November 07, 2019

Tis the Season for Pickled Ferns and Ice Cream


Tis the Season for Pickled Ferns and Ice Cream
Pickles with a Far Eastern twist.  retsept v zakladku

Quote of the Week

“Despite the well-established rule, eating ice cream while one has a sore throat or a cough is not harmful. It is reasonably nutritious, and the chill helps with pain.”

– A Russian doctor quoted by the government agency Roskachestvo, disagreeing with every other Russian. It’s cold and flu season; stay healthy, and (apparently) eat cold dairy products. 

 

Pickles, Playgrounds, and Part-Time Jobs

1. Russians are certainly not in a pickle when it comes to the production of canned food: they have figured it out quite well, with the help of not only family recipes, but also the internet. From August through the middle of October, there were 35 million Yandex (basically, Russian Google) searches about storing food for the winter. The most popular searches among preserves were for cucumbers, tomatoes, apples, plums and currents, but ferns are the thing to pickle in the Far East. The overall number of searches declined this year, however, probably due to the relatively poor harvest, but pickled cabbage and mushrooms became more popular this year versus last. Yet it’s hard to imagine how Russians could become even more excited about cabbage and mushrooms.

2. Gryaz might mean “dirt,” but a playground in the town Gryazi, Lipetsk Oblast, is anything but trashy. Pensioner Sergei Borodin built the playground entirely from recycled materials. He started with a concrete block left over from a construction project, which he painted to look like a train from a Russian cartoon. When it became popular with local kids, Borodin added a swing set, then a ship and sandbox, then cottages, a traditional Russian oven, and more, all made with materials like scrap metal, old tires and broken bricks, and decorated with distinctively Russian fairytale flair. A project like this is certainly not child’s play; Borodin has won multiple awards for his hard work, and, of course, the gratitude of the children.  

Russian pensioner who built a playground
This playground is a game changer for the community. / Vesti Lipetsk

3. Getting a side job may no longer be a foreign concept to students studying abroad in Russia. Valentina Matviyenko, chair of the Federation Council, announced plans to introduce a law to the Duma that would give foreign students the right to earn some money on the side while at university. According to her, this right to get a side job, “just like we all did, just like Russian students do,” will make Russia a more attractive destination for foreign students. The law is planned to be adopted by the end of this fall, which means that, as early as next year, foreign students studying in Russia could earn side-rubles to pay for all the travel, nightlife, and cultural events that may have drawn them to Russia in the first place. 

 

In Odder News

  • In general, Russians are spooked by Halloween and refuse to celebrate, but those that do pushed up pumpkin prices 30 percent this year. 
  • Got milk? Moscow does. The region has gained 20 dairy farms in the last 5 years.  
  • A man in Kaliningrad caught a 57 lb (26 kg) fish. Even though he definitely doesn’t have bigger fish to fry, he still chose not to fry this one, but rather release it for other fishermen to enjoy.
Giant fish caught in Russia
That is a very big fish in a (relatively) small pond, Karpovoye Ozero. / Vesti

 

Want more where this comes from? Give your inbox the gift of TWERF, our Thursday newsletter on the quirkiest, obscurest, and Russianest of Russian happenings of the week.
 

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Fish: A History of One Migration

Fish: A History of One Migration

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
The Pet Hawk of the House of Abbas

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.  
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
The Latchkey Murders

The Latchkey Murders

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin is back on the case in this prequel to the popular mystery Murder at the Dacha, in which a serial killer is on the loose in Khrushchev’s Moscow...
Murder and the Muse

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Marooned in Moscow
May 01, 2011

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.

Bears in the Caviar
May 01, 2015

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.

Fish
February 01, 2010

Fish

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.

Little Golden Calf
February 01, 2010

Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

Moscow and Muscovites
November 26, 2013

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

93 Untranslatable Russian Words
December 01, 2008

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

A Taste of Chekhov
December 24, 2022

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955