November 15, 2022

The Booze Must Flow


The Booze Must Flow
Don't let the sand worms get any. The Russian Life files

Russia's Ministry of Industry and Trade announced recently that citizens will be able to purchase foreign alcohol products through a parallel importation system.

The news comes as Russia has become a closed market for many, with foreign companies leaving in droves following Putin's invasion of Ukraine. As a result, Russian consumers have been unable to access foreign favorites.

However, through the new parallel importation scheme, which will bring in drinks from overseas through alternative and semi-lawful channels, Russians will be able to once again enjoy the likes of Jack Daniels, Jose Cuervo, and Malibu. The Ministry assures consumers that there should be no issues with supply, even in rural areas.

While Russian citizens continue to suffer from the effects of international sanctions and global isolation, it's good to see that at least the Ministry has its priorities straight.

You Might Also Like

A Not-So Sobering Message
  • February 09, 2022

A Not-So Sobering Message

“About the dangers of alcohol, volumes have been written on the benefits of more than one brochure! From lack of education, we walk for five days and crawl for two! And, on Saturday morning, Russia from space looks like.” – An unintelligible sign alerting Muscovites to the effects of alcohol.
A Premature Celebration
  • December 06, 2021

A Premature Celebration

A Krasnodar man, sentenced to serve time for theft, marked his release by doing what he does best.
Boozy Raccoon
  • August 06, 2021

Boozy Raccoon

Trash-panda no more, this raccoon has developed a hankering for fine wine. 
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

How Russia Got That Way

How Russia Got That Way

A fast-paced crash course in Russian history, from Norsemen to Navalny, that explores the ways the Kremlin uses history to achieve its ends.
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955