June 30, 2021

Nice and Refreshing


Nice and Refreshing
Same great taste, with half the calories. RIA Novosti

Did your COVID vaccine cause you to gain some unwanted weight?  Feeling sluggish after your shot? Not able to hang out with the boys like you used to? Fortunately, Russia's Ministry of Health has you covered.

Introducing "Sputnik Light," a less-potent version of Russia's Sputnik V vaccine against COVID-19. This COVID countermeasure finished testing in late June and is set to hit the civilian market later this summer.

While the name sounds like a patriotic Soviet lager– I'd go for an ice-cold Sputnik Light at a backyard barbecue – all jokes aside, Sputnik Light is intended for use among individuals with autoimmune diseases, compromised immune systems, and those needing re-vaccination. 2.5 million doses are ready to be used, with more on the way. 

This background, however, does little to clarify why it was dubbed "Light," spelled phonetically in Cyrillic (so it would sound something like "lah-eet"). Our only guess is that the temptation for Corona-related wordplay was simply too great.

You Might Also Like

Sputnik V: First Place or Long Shot?
  • March 01, 2021

Sputnik V: First Place or Long Shot?

The Russia vaccine seems top-notch, but low public trust and a botched rollout remain formidable barriers to returning to normalcy.
Thanks, Doc
  • February 10, 2021

Thanks, Doc

Moscovites are thanking medical professionals during the Coronavirus pandemic the best way they know how to: colorful Metro trains.
Party Like It's Belarus
  • January 06, 2021

Party Like It's Belarus

The president of Russia's neighbor Belarus ended 2020 the same way he started it: in denial over the coronavirus pandemic.
Vodka vs. Coronavirus
  • March 20, 2020

Vodka vs. Coronavirus

Russia’s Ministry of Health discussed ways vodka can affect the coronavirus (spoiler alert: not much).
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
How Russia Got That Way

How Russia Got That Way

A fast-paced crash course in Russian history, from Norsemen to Navalny, that explores the ways the Kremlin uses history to achieve its ends.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955