March 15, 2016

Socialist Realism and Potatoes: The Dmitry Furmanov Story


Socialist Realism and Potatoes: The Dmitry Furmanov Story

You know you’ve made it as an author when people remember your hero’s name, but not yours. Especially when they remember it from the movie made out of your book, more than your actual writing. Still, if that story features a hero based on a real person, valiant proletarians, and battle strategies involving starchy tubers, success is in the bag.

That’s the gist with Dmitry Furmanov (1891-1926), who passed away 90 years ago on March 15. He was a Bolshevik commissar paired up with Red Army Commander Chapayev during the Civil War, and the resulting book (and film) lives on in Russians’ memories. Not just because of the book: Chapayev also inspired a checkers-style board game, computer-game variations, a host of jokes, and, back to literature, a postmodernist retelling of the war story by contemporary writer Viktor Pelevin, whose version is replete with modern psychiatry, hallucinogenic drugs, and Arnold Schwarzenegger.

The original Chapayev, published 1923, may not be quite as much of an acid trip, but it’s still worth a look-see:

Furmanov wrote the book based on his own battlefield notebooks, so it’s sort of a blend of journalism and literature. As commissar, Furmanov’s job was to make sure the military leader he was assigned to stayed in line politically and ideologically, whether in waging battle or chatting with the troops. These were the early years of Soviet power, after all, and if the Bolsheviks wanted to win the Civil War and keep that power, they needed their commanders to keep kosher. Communist kosher, that is.

And the character Chapayev is as loyal a communist as can be – even if he doesn’t 100 percent understand what that means. When asked, “Are you for the Bolsheviks or the communists?” he proudly replies that he’s “for the International!” That, without quite believing in international labor solidarity, and thinking that a stellar economic strategy is to seize 100 cows from the rich and give one cow to each of 100 peasants. But that’s where the political commissar comes in. 

Furmanov (left) mentoring Chapaev (right)

During the Civil War, military commanders who came from the working or peasant classes were, well, a touch fuzzy on the nuances of political theory. Most of them hadn’t had much education under the monarchy, let alone a background in dialectical materialism. Many such folk were dedicated communists ready to die for the cause – even if they couldn’t explain it.

Chapayev’s lack of education has to be overcome for him to pass muster as a socialist hero, but it can be good for some laughs, too. Like in the scene in the film when he uses potatoes on a roughly drawn map to demonstrate military strategies. Tactical tubers were good for a giggle, but raised some ideological alarm bells, too. Or would have, if not for Furmanov steering Chapayev back to the Party Line, taters and all.  

A spud – er, stud – in military strategy

Therein lies the political bent of the book – and even more so, its recreation as a film in 1934, during the height of Stalinism. Together, Chapayev and his loyal commissar repel the Whites. Separately, the viewer may suspect, maybe they wouldn’t have. If that’s not a win for ideological messaging, hard to say what is. No wonder Stalin reportedly watched the film over 30 times.

The book may not have been on Stalin’s bedside table, but it did sell thousands, even hundreds of thousands of copies. With people still reeling from the advent of Bolshevik power and the repercussions of the Civil War, books like Furmanov’s reminded readers of the better future they were building. By pairing the tater-touting Chapayev with his more disciplined counterpart, Furmanov showed the importance of blending energetic enthusiasm with political know-how, with the occasional charming potato anecdote for good measure.

Furmanov’s growing talent and urge for resistance made his death of meningitis in 1926 the more tragic. However, given the increasingly dangerous world of writing as the years marched on toward Stalinist terror, Furmanov’s early death may have saved him from a more violent fate in the years to come. 

Image credit: Wikimedia Commons (portrait of Furmanov by Sergei Maliutin); vothouse.ru

You Might Also Like

The Tower of (Isaac) Babel
  • July 13, 2015

The Tower of (Isaac) Babel

July 13 is the anniversary of Isaac Babel's birth. Now celebrated as one of teh great writers of the twentieth century, he had a very difficult time gaining acceptance during his lifetime, and repeatedly suffered from antisemitism, official and otherwise.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Maria's War: A Soldier's Autobiography

Maria's War: A Soldier's Autobiography

This astonishingly gripping autobiography by the founder of the Russian Women’s Death Battallion in World War I is an eye-opening documentary of life before, during and after the Bolshevik Revolution.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955