April 04, 2019

Smart Homes, Sledgehammers, and Star Wars References


Smart Homes, Sledgehammers, and Star Wars References
Preparation for a reindeer race. Vesti Yamal

Two Cool Things to Do in the Arctic Circle: Sledging and Sledgehammering

1. Reindeer galore! March 30 was the Day of the Reindeer Breeder, an important holiday for the indigenous peoples of Russia’s Far North (as you may have read in the Mar/Apr issue of Russian Life, or online {digital sub required}). A holiday marking the passage from winter to spring, it features reindeer sledding, snowmobile racing, wrestling, and a competition for the best children’s clothes, among other activities. This year, the city of Salekhard did a modern take on old traditions. Usually, the city exhibits a chum, or traditional tent made from reindeer hides, but the city displayed a “smart chum” — a chum equipped with internet, television, and smoke detectors. Even if spring didn’t arrive, at least there’s wifi in the tundra.

2. When all the world isn’t a stage. Elsewhere in the Yamalo-Nenets Autonomous District, one driver encountered a badly parked car and got so mad that he took out a sledgehammer and wrecked the other car. Don’t worry – the video was entirely staged; the guy wrecked his own car to create the meme. However, it wasn’t all no harm, no foul: the prankster was arrested and charged with “hooliganism with the use of weapons or objects used as weapons.” When a car prank takes a bit of a handbrake turn.

Is it legal to smash in your own car? Apparently not. / Vkontakte

3. Luke, I am your mayor. Someone on the Belgorod city council is a huge fan of Star Wars. So huge a fan that, when incoming mayor Yuri Galdun had his swearing-in ceremony, the Imperial March began to play as he walked in. The city council didn’t seem to find this as entertaining as we did: a few days later, an official resigned, and the council issued a statement apologizing for having played something “foreign” at the ceremony. Sure, playing a space opera theme song at an inauguration is a little unprofessional. But still, fun it is.

Only thing missing? A lightsaber. / Screencap from edited video: МБХ Медиа

In Odder News

  • A leopard with an inverted print was sighted in Primorskii Krai. Read the full Facebook post for the juicy details.
  • When his favorite hockey team scored, Rosneft CEO Igor Sechin got so excited that he kissed billionaire Gennady Shevchenko on the cheek. The moment was caught on camera and to put it lightly, entertained some internetians.

“Me, work, Twitter”: One tweeter’s take on the moment. / Я к вам из твитора

  • Several Petersburgers rescued two tired young seal pups. The pups are now resting peacefully in a rehabilitation center. This makes us excited enough to (consensually) kiss our neighbor on the cheek.

Sleeping seal pups. / Спасение тюленей 699-23-99

 

Quote of the Week

“Still, the taste of victory is impossible to describe. It is pleasant for the soul.”

Lev Ezyngi, local champion of peretiagivaniye palki (a tug-of-war with sticks), a game traditionally played on Day of the Reindeer Herders

 

Want more where this comes from? Give your inbox the gift of TWERF, our Thursday newsletter on the quirkiest, obscurest, and Russianest of Russian happenings of the week.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955