April 04, 2019

Smart Homes, Sledgehammers, and Star Wars References


Smart Homes, Sledgehammers, and Star Wars References
Preparation for a reindeer race. Vesti Yamal

Two Cool Things to Do in the Arctic Circle: Sledging and Sledgehammering

1. Reindeer galore! March 30 was the Day of the Reindeer Breeder, an important holiday for the indigenous peoples of Russia’s Far North (as you may have read in the Mar/Apr issue of Russian Life, or online {digital sub required}). A holiday marking the passage from winter to spring, it features reindeer sledding, snowmobile racing, wrestling, and a competition for the best children’s clothes, among other activities. This year, the city of Salekhard did a modern take on old traditions. Usually, the city exhibits a chum, or traditional tent made from reindeer hides, but the city displayed a “smart chum” — a chum equipped with internet, television, and smoke detectors. Even if spring didn’t arrive, at least there’s wifi in the tundra.

2. When all the world isn’t a stage. Elsewhere in the Yamalo-Nenets Autonomous District, one driver encountered a badly parked car and got so mad that he took out a sledgehammer and wrecked the other car. Don’t worry – the video was entirely staged; the guy wrecked his own car to create the meme. However, it wasn’t all no harm, no foul: the prankster was arrested and charged with “hooliganism with the use of weapons or objects used as weapons.” When a car prank takes a bit of a handbrake turn.

Is it legal to smash in your own car? Apparently not. / Vkontakte

3. Luke, I am your mayor. Someone on the Belgorod city council is a huge fan of Star Wars. So huge a fan that, when incoming mayor Yuri Galdun had his swearing-in ceremony, the Imperial March began to play as he walked in. The city council didn’t seem to find this as entertaining as we did: a few days later, an official resigned, and the council issued a statement apologizing for having played something “foreign” at the ceremony. Sure, playing a space opera theme song at an inauguration is a little unprofessional. But still, fun it is.

Only thing missing? A lightsaber. / Screencap from edited video: МБХ Медиа

In Odder News

  • A leopard with an inverted print was sighted in Primorskii Krai. Read the full Facebook post for the juicy details.
  • When his favorite hockey team scored, Rosneft CEO Igor Sechin got so excited that he kissed billionaire Gennady Shevchenko on the cheek. The moment was caught on camera and to put it lightly, entertained some internetians.

“Me, work, Twitter”: One tweeter’s take on the moment. / Я к вам из твитора

  • Several Petersburgers rescued two tired young seal pups. The pups are now resting peacefully in a rehabilitation center. This makes us excited enough to (consensually) kiss our neighbor on the cheek.

Sleeping seal pups. / Спасение тюленей 699-23-99

 

Quote of the Week

“Still, the taste of victory is impossible to describe. It is pleasant for the soul.”

Lev Ezyngi, local champion of peretiagivaniye palki (a tug-of-war with sticks), a game traditionally played on Day of the Reindeer Herders

 

Want more where this comes from? Give your inbox the gift of TWERF, our Thursday newsletter on the quirkiest, obscurest, and Russianest of Russian happenings of the week.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals
[INVALID]
[INVALID]

Some of our Books

93 Untranslatable Russian Words
December 01, 2008

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

A Taste of Chekhov
December 24, 2022

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.

Russian Rules
November 16, 2011

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.

White Magic
June 01, 2021

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.

Bears in the Caviar
May 01, 2015

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.

Faith & Humor
December 01, 2011

Faith & Humor

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.

Moscow and Muscovites
November 26, 2013

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

Little Golden Calf
February 01, 2010

Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955