November 16, 2023

Seven Years for Five Slips of Paper


Seven Years for Five Slips of Paper
Sasha Skolichenko during her trial. Bumaga

Artist former Bumaga employee Sasha Skochilenko was today convicted of spreading “fakes” about the Russian army. She received a sentenced of 7 years in a general regime colony.

Skochilenko was ratted out by a pensioner who was outraged that Skochilenko replaced price tags in the Perekrestok store with data about those being killed and bombed in Ukraine.

The state prosecutor said that Skochilenko acted deliberately and, “having a hostile attitude towards the Russian Armed Forces, government bodies and the president, placed at least five sheets of paper with price tags and distributed ‘fake news’ under the guise of reliable information.”

“The state prosecutor has mentioned more than once that my act is extremely dangerous for society and the state,” Skochilenko said during her Final Word. “How little faith does our prosecutor have in our state and society if he believes that our statehood and public safety can be destroyed by five small pieces of paper?”

When she delivered her Final Word – the one remaining element of free speech left in the judicial meat grinder – Skochilenko did it from memory, looking straight into the eyes of judge Oksana Demyasheva. The judge cowered behind a folder, only sometimes looking up. “Despite the fact that I am behind bars, I am freer than you,” Skochilenko said. “I can make my own decisions, I can say whatever I think.”

During her trial, Skochilenko repeatedly emphasized that she was a pacifist, and that she was driven by a feeling of compassion for all those who died and suffered in the war.

“But man is not a wolf to man,” Skochilenko said before her sentencing. “It’s easy to just get angry at each other because of different positions, but to love each other, to try to understand and find compromises is very difficult. It is so unbearably difficult that sometimes it seems simply impossible - at such moments, violence or coercion seems to be the only way out. But that’s not true!”

Skochilenko was arrested almost 20 months ago. Since then, dozens of acts of solidarity actions have taken place around the world in support of Skochilenko.

“An unjust case, an unjust trial, in my opinion,” director Alexander Sokurov commented on the trial. — <...> To judge a woman for her civic convictions is an outrage against the people, against the person. In my opinion, there is no substance to the crime. Judging by how the prosecutor feels and how the judge listens to the trial with downcast eyes, I wouldn’t want to be in their place.”

Seconds after the verdict was announced, cries were heard from the gallery: “This will pass! Sasha, you will leave earlier! The walls will collapse! Shame on [judge] Demyasheva and [prosecutor] Gladyshev!”

Skochilenko responded by folding her hands over her heart.

Translated and edited from Bumaga. For a complete photo story on Skochilenko and her case, click here.

 

You Might Also Like

Notes from the Front
  • November 01, 2023

Notes from the Front

Navalny's last word, history's continued revision, and a foreign correspondent's perspective
Last Words
  • April 28, 2023

Last Words

Some poignant and brave “last words” of dissenters, and some notes about the resurgence of denunciations.
Notes at the Front

Notes at the Front

Musicians have not been spared from the criminalization of protest and expression. We also share Ilya Yashin's final words.
Kara-Murza Sentenced to 25 Years
  • April 17, 2023

Kara-Murza Sentenced to 25 Years

Journalist and democratic activist Vladimir Kara-Murza has been sentenced to 25 years in prison for telling the truth.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955