April 14, 2026

I Won't Grow Up!


I Won't Grow Up!
A HUNDRED YEARS OF CHILDHOOD:
AN ANTHOLOGY OF RUSSIAN WRITING FOR CHILDREN, 1917-2017
Edited by Olga Bukhina, Kelly Herold and Andrea Lanoux
Cherry Orchard Books; 270 pp.; $49

Purchase the book

Anthologies are always too long or too short; if they’re just right, they’re too short. Better to exhaust the reader, I say, than mislead them into feeling as if they now have a fair idea of the topic or authors. I was sure this anthology, with the selections’ original target audience being early readers (I’m guessing ages 5-9), was too skimpy in its inclusions - some of the 29 authors have only a couple of skinny poems - but after a while, maybe halfway through, I began to enjoy the arrangement: no full meals, but plenty of zakuski.

The editors have been savvy about allowing a loose thematic structure and in granting some of the excellent translators their own preferences of particular authors and works. There is a pleasing variety, unlimited by a solo-anthologizer’s special taste (I have been guilty of that in anthologies I’ve compiled).

The renowned Daniel Kharms (1905-1942), whose comic sensibility is so vast that it doesn’t exclude anybody (most importantly, not children), has several dandy pieces here. His work seems to inspire clever translations. Ilya Bernstein’s version of  “Mr. Golden Samovar” is among the highlights (here’s just one lovely lively stanza of it):

Boiling water was inside,
Splish-and-splashing was inside,
Swish-and-swooshing was inside!
All a-steaming and a-huffing,
All a-huffing and a-puffing,
Boiling water coming out,
Coming out—
Through the spout!

Kharms’ short story “Why Don’t We Write a Story?”—also translated by Bernstein--would have tickled Anton Chekhov:

“Why don’t we write a story?” said Vanya, taking out his notebook and putting it on the table.

“All right,” said Lenochka, sitting down next to him.

Vanya picked up a pencil and wrote, “Once upon a time, there was a king.”

Then Vanya stopped writing and started thinking. In the meantime Lenochka peeked into his notebook and read what he had written.

“Hold on,” said Lenochka. “Everyone knows THAT story.”

“What story?” asked Vanya.

“You know,” said Lenochka, “the one about the king who was in the middle of eating dessert, when he suddenly choked on a cookie. So the queen started hitting the king on the back to see if the cookie would budge. Only the king thought she was fighting, so he hit her on the head with a cup. So, the queen became furious and hit the king with a plate. So, the king hit the queen with a pot. So, the queen hit the king with a chair. So, the king jumped up and pushed over the table on top of her. But the queen crawled out from under the table and pushed the cupboard on top of him. But the king crawled out from under the cupboard and threw his crown at the queen. But the queen grabbed the king by his beard and threw him out the window. But the king came right back through a different window and pushed the queen into the oven. But the queen crawled up through the chimney, climbed out onto the roof, shimmied down a drainpipe, and came in again through the window.  Meanwhile, the king was busy trying to light the oven. The queen sneaked up behind the king—and pushed the king into the oven. And the king fell right in and got burned to a crisp. That’s the whole story.”

“What a silly story!” said Vanya. “I wanted to write something totally different.”

“So?” said Lenochka. “Write!”

Whether this volume will help cohere a representation of a century’s Russian literature for young children is doubtful, but many of the authors (among them, Artur Givargizov, Mikhail Esenovsky, Narine Abgaryan) will intrigue. The academic introduction is too long and overstates what the book accomplishes (“the cultural specificity of place and time shines through these texts”); there seems to me nothing particularly Soviet or “Russian” about the most delightful pieces. Anastasia Orlova’s “This Is Truck, and This Is Trailer,” which, although it was written perhaps for pre-readers, is so clever it’s almost worth half the cost of this pricey book. Here is one episode from it:

Truck braces himself and starts climbing. But Trailer does not want to go up the hill—he would rather roll down it.

Truck pulls Trailer up, up, up.

Trailer drags Truck down, down, down.

Truck huffs and puffs. Truck is annoyed, but Truck keeps going.

Phew! They made it up the hill.

But now …

time to go down the hill.

Trailer is excited, “Now I’ll get to roll down!”

But Truck drives down slowly, carefully.

Trailer pushes Truck, “Faster! Faster!”

Trailer shoves Truck, “Quicker! Quicker!”

Trailer laughs, bouncing up and down, “Go, go, go!”

Truck barely holds himself back—he does not want to get angry, does not want to go too fast.

Phew! They made it down the hill!

They keep driving.

Until …

another hill.

Truck braces himself, revs his engine.

Truck climbs up, up, up.

And up, and up, and up.

And up some more.

And Trailer …

Where is Trailer? He’s gone! He got unhitched!

[Translation by Jane Bugaeva]

Some of the less effective pieces are purposeful, unironically moralizing or, at least in translation, dull and unremarkable. Sergei Mikhailov (1913-2009), known for the trite and nationalistic “Uncle Styopa” verse tales and whose author note testifies to his having received awards from everyone from Stalin to Putin, should have been excluded just on the basis of such demon-won honors. (But that’s moralizing of me.)

Anyway, I recommend A Hundred Years of Childhood, even if it’s definitely too short; it should be double its length by simply including the Russian originals. Without them on hand, it’s hard to appreciate the tricky feats of punning, nonsense and sentiment that the translators have had to perform. The 15 reproductions from the Russian publications are first-rate.

– Bob Blaisdell

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

Murder at the Dacha
July 01, 2013

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.

The Latchkey Murders
July 01, 2015

The Latchkey Murders

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin is back on the case in this prequel to the popular mystery Murder at the Dacha, in which a serial killer is on the loose in Khrushchev’s Moscow...

Stargorod: A Novel in Many Voices
May 01, 2013

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.

Russian Rules
November 16, 2011

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.

White Magic
June 01, 2021

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.

Fish
February 01, 2010

Fish

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.

Moscow and Muscovites
November 26, 2013

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

Faith & Humor
December 01, 2011

Faith & Humor

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.

How Russia Got That Way
September 20, 2025

How Russia Got That Way

A fast-paced crash course in Russian history, from Norsemen to Navalny, that explores the ways the Kremlin uses history to achieve its ends.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955