October 16, 2021

A New Spin on an Old Painting


A New Spin on an Old Painting
Yes, they even made it a postage stamp in 1969! (Note the missing ship cut out of the image to emphasize the downtrodden workers.) Wouldn't a letter with this stamp in your mailbox just brighten your day? Wikimedia Commons user Kroton

Ilya Repin's famous Barge Haulers on the Volga (1870-1873; Russian Museum) was used as a convenient Soviet tool to show how the tsars had exploited the people. The desperate looks on the faces of downtrodden men literally dragging a ship with their bodies are haunting.

But the internet is awash with stories of the barge haulers having a much better life than Repin depicted. Think of it as a twenty-first-century effort to prove the Soviets wrong. These internet posts allege that nineteenth-century barge haulers earned a salary equal to that of a middle class doctor or teacher at a gimnaziya (advanced university-bound school). The haulers replaced their regular clothes with rags so as not to ruin their nice outfits. Their meals were provided, including black caviar, and many could buy land with their earnings quicker than men in many other industries could.

It is a nice story – of the kind the internet loves – but it does not add up. It turns out that "boatmen," as in the "Song of the Volga Boatmen," is too generous of a translation; "barge haulers" more accurately depicts what they really had to do.

A journalist correcting the internet myths explains that barge hauling was common, necessary, and not at all a unique form of exploitation invented by the tsars: "From time immemorial, up to the mass appearance of steamships in Europe, Russia, America, Asia, and Africa, loaded ships were pulled by people with ropes against the current. Less commonly, horses." In Russia, these haulers were peasants, mostly illiterate, and were fed something closer to rancid bread than black caviar. They surely were not buying their own land after hauling for a few years.

In Soviet schools, pupils repeated this verse: "Go out to the Volga, whose moan is heard / Over the great Russian river? / This moan is called a song / So the barge haulers are on the line!" That moan really was justified.

It turns out that a picture is worth a thousand words, and no further explanation is needed for Repin's masterpiece. The internet may dislike the extent to which Repin's giant painting was used as a propaganda instrument, but the Soviets were right about the grueling life of the unfortunate barge haulers. They were wrong, however, in citing it as a uniquely Imperial Russian problem.

You Might Also Like

Distorted Portrait of an Artist
  • July 01, 2014

Distorted Portrait of an Artist

Ilya Repin was one of Russia's most famous, prolific and talented artists. So why was he dismissed by some in the Soviet era?
Searching for St. Nicholas
  • January 01, 2021

Searching for St. Nicholas

A town on the Turkish coast preserves the memory of one of Russia’s most venerated saints.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Maria's War: A Soldier's Autobiography

Maria's War: A Soldier's Autobiography

This astonishingly gripping autobiography by the founder of the Russian Women’s Death Battallion in World War I is an eye-opening documentary of life before, during and after the Bolshevik Revolution.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Jews in Service to the Tsar

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955