June 29, 2022

Suing for Peace, and Compensation


Suing for Peace, and Compensation

"The looting of Ukrainian goods for export – including grain and steel – has already led to rising prices and an increase in the number of people dying of hunger worldwide. This barbarism must be stopped, and Russia must pay in full. I believe in justice, and I will fight for it.”

– Rinat Akhmetov, the Ukrainian businessman who is suing Russia

On June 27, Ukrainian businessman and owner of Azovstal steel plant Rinat Akhmetov filed a lawsuit against Russia in the European Court of Human rights. Akhmetov seeks compensation for his  personal businesses losses caused by the invasion, but also wider losses.

Akhmetov's industrial plant was brutally targeted; he is one of many businessmen whose assets have become targets. Akhmetov's mill is known for how it was bombarded with Russian shells, despite it sheltering many of Mariupol's residents. It was also the location for Ukrainian forces' last stand in the city

Akhmetov hopes to not only receive compensation for his own losses: he also wants Russia to rectify all damages it has wreaked throughout Ukraine, the violation of its property rights, and the global food crisis that has resulted.

You Might Also Like

Of Grain and Ukraine
  • June 10, 2022

Of Grain and Ukraine

The chairman of the African Union has announced a trip to Kyiv to discuss the world food crisis caused by the invasion.
Liberated from Home
  • June 01, 2022

Liberated from Home

“It was a very happy life, because we lived in peace, tranquility. And the fact that our acquaintances from Russia and relatives say that we were infringed upon in some way [by the Ukrainian authorities] is not true. We lived and rejoiced, made plans for the future. And now the 'liberators' have come and 'liberated' from all the good that was in our lives. Ruined, or rather, want to ruin our lives." –  Julia, a nurse in Severodonetsk, a city in Donbass
The Fighters of Azov
  • May 11, 2022

The Fighters of Azov

“Surrender is not an option.” –  Ilya Samoilenko, a 27-year-old officer defending Azov.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
How Russia Got That Way

How Russia Got That Way

A fast-paced crash course in Russian history, from Norsemen to Navalny, that explores the ways the Kremlin uses history to achieve its ends.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955