April 27, 2019

Lights, camera, shovels!


Lights, camera, shovels!
The classic painting of Lenin with the canonical log, by Soviet artist Viktor Ivanov

The acting governor of St. Petersburg Alexander Beglov has not been in office a year, but has already gotten a reputation as a master of public relations stunts. One of his recent gubernatorial activities was to head up a city-wide subbotnik.

Subbotnik, derived from subbota or Saturday, was a Soviet tradition when workers gathered outside of their working hours – usually on Saturday – to work some more, usually on menial tasks having to do nothing with their profession, such as cleaning their offices or the yard around the premises. According to legend, the tradition was started by Moscow railroad workers in 1919, who voluntarily started to gather on Saturday evenings to fix locomotive engines. The initiative was eventually described by Vladimir Lenin as a “victory over sluggishness, indolence, petty bourgeois egotism, and all the habits that the damned capitalism passed down to the worker and peasant.”

In one of the key Soviet propaganda stories, Lenin participated in a subbotnik in the Kremlin, where he carried a log. The incident eventually became the subject of many jokes. One is that so many people through history have claimed to carry the log with Lenin, that the log must have been about a kilometer long.

Watch Lenin leap onto stage with a log in this excerpt of the ballet Falcons of the Revolution, by Kazakh choreographer Bulat Ayukhanov.

In the end, what may have started as a grassroots drive to rebuild a country became a formality for millions of people who grudgingly gave up a weekend day for what was essentially unpaid physical labor, with many pretending to work while chatting or quietly getting drunk. Like other traditions, which included many parades, subbotniks received the tag добровольно-принудительный, or voluntary-coercive. Often they would be held in late April, some time between the thawing of the snow, that revealed mountains of garbage, and the May holidays.

A typical group photo of subbotnik participants. 

Returning to the twenty-first century, Beglov, like many Russian officials, has resurrected the Soviet ghost of subbotnik's past. Yet in modern Russia, the practice seems to serve a solely PR purpose and often delivers a destructive rather than improvement effect.

Count the cameras covering the event of the day: Governor Beglov fixing a board (but not a log)

Before Beglov arrived in the neighborhood in Kupchino, the streets were thoroughly cleaned for the cameras, according to Fontanka newspaper, making the entire idea of the subbotnik irrelevant. The governor brought along an opera singer and footballer, with whom he ceremoniously fixed a fresh board to a bench and adjusted another board on a playground with an electric screwdriver his team had prepared for him. One observer came to the conclusion that the bench was broken for the occasion, in order to give the governor the chance to triumph before the media.

In my Moscow neighborhood, authorities announced a subbotnik on a local boulevard. The next day, I happened to walk through to see the ground scraped of last year's leaves, which were neatly packed into plastic bags, while the garbage had simply been left lying around. The subbotnik apparently took place over a very small area, where the head of the district and his subordinates quickly raked leaves before the cameras, while ignoring the garbage lying beyond the media perimeter.

Ecologists have lamented that such subbotniks actually rob the earth of nutrients. Leaves also keep dust from flying around, while the birds feed on bugs that hide beneath them. Which means that pitched battles are now being waged between publicity-hungry politicians raking leaves into piles and environmentalists trying to prevent it.

In our day and age, returning the subbotnik its usefulness as well as its grassroots essence would take an effort of truly revolutionary proportions.

You Might Also Like

The Subbotnik is Born
  • March 01, 2014

The Subbotnik is Born

A look back at the odd history of "Communist Saturdays" – or how working on non-workdays was not such a big deal.
Sprouting Spring Celebrations
  • March 01, 2015

Sprouting Spring Celebrations

There has been a proliferation of professional holidays in Russia, and those falling in the spring have a peculiar "bent" toward the military and law enforcement bodies...
Subbotniks: Soviet
  • April 10, 2014

Subbotniks: Soviet "Days of Service"

Once, a group of factory workers decided to work without pay for the war effort. Somehow their voluntary sacrifice became the entire Soviet Union's mandatory labor - all "for the greater good."
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Maria's War: A Soldier's Autobiography

Maria's War: A Soldier's Autobiography

This astonishingly gripping autobiography by the founder of the Russian Women’s Death Battallion in World War I is an eye-opening documentary of life before, during and after the Bolshevik Revolution.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
At the Circus

At the Circus

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955