August 10, 2019

When Artists Get on Board with a Russian Protest


When Artists Get on Board with a Russian Protest
Yekaterinburg-based artist Tima Radya's 2012 installation "Stability."

The protests shaking Moscow over the past month began as a rather low-profile issue: authorities refused to register opposition candidates from different capital districts for the September elections to the Moscow Duma. The Moscow Duma is a rather sleepy place, where little news has ever been generated, and few Muscovites ever vote in these polls.

Until this year: though the Russian opposition failed to muster sufficient public support for national representation in parliament, many of the activists in Moscow have been quietly building public trust in small municipal posts. This year, those municipal representatives gathered signatures in support of their candidacies for the Moscow Duma. But then those signatures were rejected (ostensibly because they were "fake," though authorities refused to consider evidence to the contrary), and a feeling of injustice pushed opposition supporters out onto the streets for weekly demos, even when the protests were not sanctioned. Police arrested thousands and investigators launched a sweeping probe into "mass riots," though no damage to property was reported. 

Images of central Moscow overrun by "cosmonauts" as the fully-equipped OMON riot police officers are informally called, have inspired artists, some of whom are joining the protests. Here are some works of art about Russian police and the multitude of feelings they elicit from the creative community.

Grapes of Wrath, a work by Vadim Sloof, an artist based in Rostov-on-Don

 

A song about OMON by rocker Andrei Makarevich of Mashina Vremeni

Скажи мне, архангел, ОМОНа атлант,
Закованный в латы, как звездный десант,
До ужаса вооружённый,
Зачем ты такой наряжённый? 

 

Credit: @Иван Алексеев
Rapper Noize MC with a track about Lyokha, whose dream about becoming an OMON cosmonaut came true

Лёха в детском саду мечтал стать космонавтом
В камуфляжном скафандре — со щитом, автоматом, 
Дубинкой — и бить гуманоидов.

"Kiss"
Artist Philippenzo's new homage to OMON police (above) calls on people not to have fear: "In our country an abnormal situation has formed when law enforcement agencies meant to fight threats often become the source of these threats. The appearance of a policeman in the line of vision of a law-abiding peaceful citizen brings the feelings of worry and danger, a desire to look elsewhere and avoid any contact. After all, this contact does not mean anything good – baseless document checks, demeaning searches, meaningless bans, beatings, detentions at peaceful rallies, planted drugs, torture, and other violations of civic rights."

 

St. Petersburg-based Rodina collective, which has long played around with the OMON logos in various projects, is offering T-shirts ahead of the protests.

All of these works have continued a long Russian tradition of using the repressive arm of the Russian government for inspiration. Here are a few other works from the past.

Yekaterinburg-based artist Tima Radya's 2012 installation "Stability"

This poster by Misha Marker uses the aesthetics of the Russian police uniform but asks "Are you daydreaming?"

 

An unknown artist's stencil in Chelyabinsk refers to the practice of policemen planting drugs, allegedly used widely to "close" drug trafficking cases.

 

A street sign by artist Slava PTRK in St. Petersburg

 

Finally, Telegram users can create their own works of art by messaging a bot which decorates any photo with rows of "cosmonauts." Here are a couple I created with the @FreeOMON bot, showing riot police marching in a snowy landscape, and admiring the impressively neat rows of pelmeni sold at a kiosk not far from my house.

 

 

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Fish: A History of One Migration

Fish: A History of One Migration

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955