August 25, 2016

Tractors, smugglers, and the matryoshka from hell


Tractors, smugglers, and the matryoshka from hell

Olympian Update 
A special section during the Rio Olympics

ibtimes.co.uk

The Games are over, and as predicted, Russia kept fourth place in the medal count, rounding out with a total of 56 medals: 19 gold, 18 silver, and 19 bronze. Though the Russian team shrunk by about one-third after the doping accusations, the Games were attended by 280 Russian athletes – 107 of whom became medalists – and one matryoshka from hell. Yes, you read that right.

Transport Troubles

1. The only thing worse than getting stuck in a giant matryoshka: getting stuck in an airport because of a giant matryoshka. Russia’s Olympic team was delayed in Rio for hours due to “congestion”: specifically, the team’s gigantic nesting doll – re-named “the matryoshka from hell” – getting caught in the door of the plane. Couldn’t they just un-nest the dolls to get all the pieces on board?

2. Illegal smugglers will do anything to make a buck. Including – invest in improving local infrastructure? In this case, gangs of smugglers repaired a gravel road along the Belarussian border to ease their transport of sanctioned goods across the border. The “expertly repaired” road now has officials on the lookout for the repair workers – but whether it’s to punish them or give them a new job remains uncertain.

3. A convoy of tractors was on a roll toward Moscow until a police blockade stopped them in their tracks. Farmers from Kuban’ had started the roll to get national officials to address local corruption and attacks on their land. The tractor march, a rare example of public dissent outside of major cities, was stalled many times before being suspended altogether. Maybe next time they’ll hire the smugglers’ roadbuilders to pave them a new path.

In Odder News

  • Dance of the Vampires hits Moscow. Specifically, the wildly popular musical, which will adapt to the challenges of the Russian stage.
  • With a bear on the loose in the Siberian settlement of Khanty-Mansiysk, residents are warned not to shoot it – with their cameras or phones, that is.
  • A Russian couple climbed the highest construction site in the world. Luckily, no one sneezed.
meduza.io

Quote of the Week

A matryoshka doll from the Russian House got stuck in the airport doors :))) nobody understands what to do with it)))."
Dmitry Simonov, who is deputy editor of the Sport-Express newspaper, tweeting on the Russian Olympic team’s ill-fated nesting doll.

Want more where this comes from? Give your inbox the gift of TWERF, our Thursday newsletter on the quirkiest, obscurest, and Russianest of Russian happenings of the week.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955