June 01, 2024

The Path to Foreign Agenthood


The Path to Foreign Agenthood
Members of The Path Home during a protest on Victory Day. Put’ Domoi / Telegram

On Friday, Russia's Justice Ministry added "The Path Home" (Путь Домой), a grassroots organization of family and community members who defend the rights of those who have been mobilized to fight in Russia's War on Ukraine, to its Orwellian "Foreign Agents" list.

The Path Home was a subject of a feature article in the Spring 2024 issue of Russian Life, which was translated and reprinted from Cherta (also a "foreign agent").

The Justice Ministry said that Путь Домой had worked to create a "negative image" of Russia and the Russian army and that it had called for illegal protests. Meanwhile, the Ministry also labeled one of the movement's leaders, Maria Andreyeva, as a "foreign agent."

"I do not agree with this," Andreyeva told AFP of the label, adding: "I will protest this."

The Moscow Times wrote that Russian authorities had previously appeared unwilling to target the movement in an apparent bid not to anger relatives and wives of soldiers fighting in Ukraine.

The organization had earlier this year staged rare protests in central Moscow.

On its popular Telegram channel, Путь Домой wrote:

After so many months of awkward threats and shit-slinging in the media, the authorities have finally made up their minds about us. Now we, too, are agents of the reptilians and enemies of the regime. I wonder if there will be any evidence? Of course not. And Put Domoi has never been financed by anyone. The insanity and fear are growing stronger.

What's next? Will mobilized and contract soldiers who complain about the lack of payments and uniforms become foreign agents? Foreign agents with weapons in their hands? Or maybe everyone except United Russia members are foreign agents?

The absurdity is gaining momentum. But we do not intend to stop. Our relatives are still in mortal danger, under the rule of "patriots" of Russia and friends of the state.

Well, now we have entered the list of cultural representatives: actors, musicians, writers. Are we being congratulated or something?

You Might Also Like

The Foreign Agents List
  • June 01, 2024

The Foreign Agents List

The popular NPR podcast This American Life offers an excellent piece by Masha Gessen on what it feels like to be added to the Foreign Agents list.
Eat. Bake. Protest.
  • January 25, 2023

Eat. Bake. Protest.

How a woman from Moscow turned a cake business into an anti-war protest and helped charities.
The Way Home
  • May 10, 2024

The Way Home

Women and families are fighting to bring their husbands and fathers home.
Rockstar Declared Foreign Agent
  • July 05, 2023

Rockstar Declared Foreign Agent

The Ministry of Justice released a list of new "foreign agents." Among them is Boris Grebenshchikov, a respected founder of Russian Rock.  
Meduza Declared Undesirable
  • January 27, 2023

Meduza Declared Undesirable

On January 26, Russia’s Prosecutor General declared the popular publication Meduza an “undesirable” organization.
New Foreign Agent Bill Hits Close to Home
  • April 22, 2016

New Foreign Agent Bill Hits Close to Home

Russia’s law on foreign agents may be getting increasingly draconian. In its latest iteration, any charity could be deemed a political tool of international forces.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955