August 05, 2017

Stage 2: Siberia or Bust


Stage 2: Siberia or Bust
Alexandra Pilyasova, Khimki  {Photo: Mikhail Mordasov}

As our tightly-packed Boeing 777 descended toward Moscow’s Sheremetevo Airport, it was engulfed in massive, downy white clouds that floated above a rich, green landscape peppered with red-roofed dachas. Everything clean and fresh, as if a cleansing rain had just passed through. The sun shimmered between breaks in the clouds, casting sharp shadows over the dacha settlements, darkening large sections of the wide, meandering Moscow River.

As we banked toward the airport, the needle of Ostankino Radio Tower emerged from a glistening, yellow haze off to our south. The skyscrapers of Moscow City were just coming into view when our 777 suddenly accelerated and lifted, aborting the landing. No explanation was shared over the intercom, and we circled around again for a second attempt, this time successful, leading to the obligatory round of passenger applause.

Moscow. Stage Two of the Children of 1917 project has begun.

During June and July, the team of Mordasov, Grebennikova and Mashchenko traveled around towns and villages near St. Petersburg, Pskov, Veliky Novgorod, Tver, and Nizhny Novgorod, testing our methodology and gathering the stories of a half-dozen Russian centenarians, while I watched jealously from afar, catching up via Facetime chats, transcripts and film captures, working to clear the decks in the “home office” for our longer, more intensive work in August.

August has arrived. Mikhail has been working assiduously to set up a month of interviews across Russia (and the former Russian empire) with remarkable centenarians. After a few days in Moscow, the next two weeks will take us south to Tarusa and Kolomna, then east aboard the Trans-Siberian Railway, with stops in Samara, Ufa, Novosibirsk, Krasnoyarsk and Irkutsk. It is a full and ambitious schedule, and the only certainty is that there will be changes and course alterations along the way (and that, being August, it will likely be fairly warm wherever we go).

Already our first planned meeting in Moscow did not come off, as our centenarian came down with a temperature and had no interest in spending time with accredited journalists.

Capturing Alexandra Pilyasova's story.  {Photo: Mikhail Mordasov}

So we circled around for a second landing attempt and the following morning headed north of the capital to Khimki, where we met Alexandra Vasilyevna Pilyasova, who turned 100 in May. Born in the town of Tirlyan, in Bashkiria, her life was marked early on by Stalin’s “dekulakization.” Someone denounced her family as kulaks, she tells us, not because they had a horse and a cow, but because they believed in educating boys and girls equally. Her father – who had served seven years in the tsarist army with distinction, fought against the Japanese and Germans, and been wounded, but who then later refused to fight for the Red (“I’m done with fighting”)  – was exiled to eastern Chelyabinsk oblast. Alexandra’s mother followed, but the children stayed behind with relatives in Tirlyan.

Alexandra's stories continue. {Photo: Mikhail Mordasov}

Alexandra endured the social outcasting of a “daughter of kulaks,” was denied the access to higher education she so desired, and began laboring in a metal-working factory at 17, self-educating and proving herself such a reliable worker that she later received an esteemed award for her labor that bore the profile of Stalin – the tyrant whose dekulakization policy eviscerated her family and denied her the education and future she desired and deserved.

As Alexandra talks, it is evident that Tatyana (in the kitchen) is anxious to ply us with her cakes and preserves. {Photo: Mikhail Mordasov}

I hold the medal in my hand and feel a weight far greater than its mass, then later stare at family photos from 1935, transfixed by the innocent, hopeful faces of Alexandra and her family, who had no way of knowing the trials and war that lay before them.

It is not your usual interview to sit down for several hours with someone who has lived 100 Russian years. First of all, it takes careful planning and diplomatic cajoling. Mikhail spends hours on the phone, surmounting considerable suspicion and doubt, convincing people he has never met to allow us to come into their homes, to upset their lives and furniture for photos and an interview (“Can we please move that beautiful family heirloom clock from the mantle? Its resonant ticking will be picked up by our microphones… Oh, and while you are in the kitchen, can you close all the windows on this hot day? And don’t forget to switch off your telephone too…”).

The ever-pleasant Alexandra endures her long photo shoot. {Photo: Mikhail Mordasov}

And yet Alexandra’s daughter Tatyana effervesces with hospitality, using the opportunity of a break in the action to fill us up on tea and cakes, homemade strawberry jam, and delicious pirozhki. Even the apartment’s cat, due to give birth any day, puts up with our intrusion, though it wants nothing more than to sit and be comforted by Alexander Vasilyevna, who brought her two felines with her to Moscow when she moved here from Tirlyan.

“What kind of senior discounts?” Tatyana replies when we ask if her centenarian mother received a special airfare for her stressful flight from Ufa to Moscow this spring.

“Discounts are not real life, they are just something that get announced. And imagine,” Tatyana says with a smile, “they charged us 4000 rubles for each cat.”

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
The Latchkey Murders

The Latchkey Murders

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin is back on the case in this prequel to the popular mystery Murder at the Dacha, in which a serial killer is on the loose in Khrushchev’s Moscow...
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
The Pet Hawk of the House of Abbas

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.  
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955