February 06, 2000

Shawls of Pavlovsky Posad


Shawls of Pavlovsky Posad

During the 1800s, various manufacturing centers developed in western Russia. Many of these centers became known for a single item which they continue to produce today. One example is the metalworks at Tula, manufacturing home of the Russian version of the samovar. Another popular and more practical favorite among foreigners are the shawls of Pavlovsky Posad. Since the 1860s, these large (ca. 146 cm square) woolen shawls have been best known for their vibrant colors and bold designs. From a land not known for high fashion and which many Westerners think is filled with gray clad babushkas, the Pavlovsky Posad shawls come as quite a surprise. The shawls are worn by women of all ages.

The designs are reminiscent of traditional peasant costume but urban and rural women alike enjoy the benefits of this light-weight, cozy accessory.

Pavlovsky Posad is an ancient Russian town about sixty kilometers from Moscow, widely known as the home of hereditary textile workers. The Textile Finishing Factory has been creating shawls since 1795. The secret dye formulas were created by various artisans and have been passed down through generations of textile craftsmen at Pavlovsky.

The Pavlovsky designs are so distinctive and popular that they have been mimiced or outright copied throughout the world. A true Pavlovsky shawl is of such artistic quality that the flower, vegetable and ornamental patterns are quite realistic and take on a three-dimensional effect. The deep, rich and vibrant colors are almost impossible to duplicate and, when compared side by side, the true Pavlovsky shawl is easy to identify.

Every year the Pavlovsky textile plant produces 200 types of shawls made from all natural fibers such as wool, cotton and silk. In the world of Russian folkart, these shawls are prized for the artistic and cultural value.

Each shawl begins with a design created by a team of artists and approved by the company's Art Council. This council is made up of the factory's top artisans and experts from the regional Ministry of Culture and Moscow's council on folk arts. Once a design is approved, it is turned over to the colourists who select and create the dyes which will be unique to this design. Dye, like paint, does not present its true color until it applied to whatever material is to be used, processed and dried. The colourist must make several test shawls before finding the perfect combination of dyes for any given design.

Next, the design is transferred to the fabric. The popular woolen shawls are woven from fine fleece wool by the factory's weavers. The result is a soft, light-weight product that is durable and a welcome shield against the cool night air. Originally, designs were hand printed onto the shawl fabric using wooden blocks. Today, the Pavlovsky factory makes use of an automated screen print process. The charm of the Pavlovsky shawl is its generous hand tied fringe which will never be done by machine.

The Pavlovsky factory is unique because it carefully maintains cultural traditions while utilizing the most modern technical and scientific processes. It was the first in the world to use the ecologically conscious plasma chemical treatment on its fabrics prior to printing instead of chlorination.

Pavlovsky shawls are available through a variety of shops and on-line merchants. Better still, you can obtain your shawl(s) directly from the Pavlovsky Posad Shawl factory without leaving home.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955