February 06, 2000

Shawls of Pavlovsky Posad


Shawls of Pavlovsky Posad

During the 1800s, various manufacturing centers developed in western Russia. Many of these centers became known for a single item which they continue to produce today. One example is the metalworks at Tula, manufacturing home of the Russian version of the samovar. Another popular and more practical favorite among foreigners are the shawls of Pavlovsky Posad. Since the 1860s, these large (ca. 146 cm square) woolen shawls have been best known for their vibrant colors and bold designs. From a land not known for high fashion and which many Westerners think is filled with gray clad babushkas, the Pavlovsky Posad shawls come as quite a surprise. The shawls are worn by women of all ages.

The designs are reminiscent of traditional peasant costume but urban and rural women alike enjoy the benefits of this light-weight, cozy accessory.

Pavlovsky Posad is an ancient Russian town about sixty kilometers from Moscow, widely known as the home of hereditary textile workers. The Textile Finishing Factory has been creating shawls since 1795. The secret dye formulas were created by various artisans and have been passed down through generations of textile craftsmen at Pavlovsky.

The Pavlovsky designs are so distinctive and popular that they have been mimiced or outright copied throughout the world. A true Pavlovsky shawl is of such artistic quality that the flower, vegetable and ornamental patterns are quite realistic and take on a three-dimensional effect. The deep, rich and vibrant colors are almost impossible to duplicate and, when compared side by side, the true Pavlovsky shawl is easy to identify.

Every year the Pavlovsky textile plant produces 200 types of shawls made from all natural fibers such as wool, cotton and silk. In the world of Russian folkart, these shawls are prized for the artistic and cultural value.

Each shawl begins with a design created by a team of artists and approved by the company's Art Council. This council is made up of the factory's top artisans and experts from the regional Ministry of Culture and Moscow's council on folk arts. Once a design is approved, it is turned over to the colourists who select and create the dyes which will be unique to this design. Dye, like paint, does not present its true color until it applied to whatever material is to be used, processed and dried. The colourist must make several test shawls before finding the perfect combination of dyes for any given design.

Next, the design is transferred to the fabric. The popular woolen shawls are woven from fine fleece wool by the factory's weavers. The result is a soft, light-weight product that is durable and a welcome shield against the cool night air. Originally, designs were hand printed onto the shawl fabric using wooden blocks. Today, the Pavlovsky factory makes use of an automated screen print process. The charm of the Pavlovsky shawl is its generous hand tied fringe which will never be done by machine.

The Pavlovsky factory is unique because it carefully maintains cultural traditions while utilizing the most modern technical and scientific processes. It was the first in the world to use the ecologically conscious plasma chemical treatment on its fabrics prior to printing instead of chlorination.

Pavlovsky shawls are available through a variety of shops and on-line merchants. Better still, you can obtain your shawl(s) directly from the Pavlovsky Posad Shawl factory without leaving home.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
Fish: A History of One Migration

Fish: A History of One Migration

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955