May 24, 2017

Saints Cyril and Methodius


Saints Cyril and Methodius

The brothers who later became Saints Cyril and Methodius were born in Thessalonica in 827 and 826, respectively. Their birth names were Constantine and Methodius. They came from a wealthy family, but denounced worldly things to become priests. Cyril and Methodius eventually became known as the Apostles of the Slavs.

The Khazars sent a request to Constantinople for a Christian teacher. At the time, the brothers were members of the monastery community at Bosphorous. Cyril was chosen to fulfil the Khazar request and Methodius was allowed to accompany him. The brothers were so successful in their mission to the Khazars that they were next sent to minister to the Moravians. The German clergy had come and gone without success, because the Moravians wanted ministers who could teach them the Gospel and celebrate the Liturgy in the Slavonic tongue.

Cyril and Methoidius were familiar with this spoken language. What was needed was a written version. Cyril created an alphabet and, together, the brothers transcribed the Gospels and relevant liturgical books into this new written language. From 863 to ca. 868, the brothers worked among the Moravians, giving birth to the Slavonic Rite.

The Germans did not approve of Cyril and Methodius. Part of the problem was that the brothers were from the eastern part of the Church, centered in Constantinople. The Great Schism was around the corner (1054), and the disputes that led to this event were very much afoot in the late 800s. Second, the German clergy resented the use of the Slavonic language in conjunction with the Divine Liturgy.

Nicholas I called the brothers to Rome. He died before Cyril and Methodius got there and his successor, Adrian II, welcomed the brothers. Adrian was so impressed with the effectiveness of the brothers' missionary work that he ordained both as bishops and officially sanctioned the Slavonic Liturgy. Sadly, Cyril died in Rome on February 4, 869.

In honor of the brothers and at the request of the Moravian princes, Adrian II commissioned the new Archdiocese of Moravia and Pannonia. It was separate from the German Church and Methodius was appointed Archbishop.

This action did not sit well with Germany. King Louis and the German bishops invited Methodius to attend a synod at Ratisbon, in 870. It was here that they had Methodius imprisoned. In 873, Pope John VIII forced the Germans to release Methodius and he was reinstated as Archbishop of Moravia.

Methodius worked tirelessly to bring the Gospel to the Bohemians and Poles of northern Moravia. I wasn't long before the German clergy, led by a priest named Wiching, made complaints against Methodius and he was summoned to Rome. The prime objection was to the use of Slavonic in the Liturgy. John VIII, like those before him, sanctioned the Slavonic Liturgy but demanded that the Gospel be read in Latin first and then in Slavonic.

The German clergy continued to torment and harass Methodius. He returned to Constantinople where he spent the remainder of his days in failing health. With the help of a team of priests, Methodius successfully completed the translation of the entire Bible into Slavonic. The only books left out were the Books of the Maccabees.

Medhodius died on April 6, 885, sixteen years after his brother Cyril.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Murder and the Muse

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Maria's War: A Soldier's Autobiography

Maria's War: A Soldier's Autobiography

This astonishingly gripping autobiography by the founder of the Russian Women’s Death Battallion in World War I is an eye-opening documentary of life before, during and after the Bolshevik Revolution.
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955