December 02, 2016

Peter Aleshkovsky: 2016 Russian Booker Laureate


Peter Aleshkovsky: 2016 Russian Booker Laureate

We were excited to learn today that one of our authors, Peter Aleshkovsky, was awarded the 2016 Russian Booker Prize, arguably Russia's most prestigous literary prize. Peter won it for his most recent novel, Крепость (The Fortress), which was nominated for all of Russia's top literary prizes this year.

The prize is long overdue. Peter has authored a dozen fine books over the past three decades, and has been thrice shortlisted for the Booker, for Skunk: A Life (1994), Vladimir Chirgintsev (1996), and Fish (2006). A full list of his books is here, along with links to some other material on Peter's work, including an interview about Fish he did with the novel's translator, Nina Murray, who also translated Stargorod.

The only books that have been translated into English are Skunk, Fish, and Stargorod.

In announcing the Booker Prize on December 1, Olesya Nikolayeva, the jury's chairman, said:

"Today, we, the members of the jury discussed and chose the leading candidate for the prize, although he was known to me well before this. From the very beginning I have been a fan of this novel. The jury was divided: three against two. Then we conducted a literary contest: each member had to speak on the two novels and give their conceptual assessment. After that, the votes changed. This novel is truly alive, it has a true character, a hero, a positive hero, I shoul say. The laureate of the Russian Booker Prize is Peter Aleshkovsky, for his novel Крепость."

In an authorial biography that Peter penned for us some years ago, he concluded that he 

is continually surprised at how people, like paintings in a museum, are everywhere as unlike one another as they are alike, such that they can even read a novel written in Russian and translated into another language.

But if it is an Aleshkovsky novel, then there is no surprise, for it is sure to be a fine work of literature.

Kudos, Peter, we could not be more proud of your achievement!

You Might Also Like

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
How Russia Got That Way

How Russia Got That Way

A fast-paced crash course in Russian history, from Norsemen to Navalny, that explores the ways the Kremlin uses history to achieve its ends.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955