April 27, 2019

Lights, camera, shovels!


Lights, camera, shovels!
The classic painting of Lenin with the canonical log, by Soviet artist Viktor Ivanov

The acting governor of St. Petersburg Alexander Beglov has not been in office a year, but has already gotten a reputation as a master of public relations stunts. One of his recent gubernatorial activities was to head up a city-wide subbotnik.

Subbotnik, derived from subbota or Saturday, was a Soviet tradition when workers gathered outside of their working hours – usually on Saturday – to work some more, usually on menial tasks having to do nothing with their profession, such as cleaning their offices or the yard around the premises. According to legend, the tradition was started by Moscow railroad workers in 1919, who voluntarily started to gather on Saturday evenings to fix locomotive engines. The initiative was eventually described by Vladimir Lenin as a “victory over sluggishness, indolence, petty bourgeois egotism, and all the habits that the damned capitalism passed down to the worker and peasant.”

In one of the key Soviet propaganda stories, Lenin participated in a subbotnik in the Kremlin, where he carried a log. The incident eventually became the subject of many jokes. One is that so many people through history have claimed to carry the log with Lenin, that the log must have been about a kilometer long.

Watch Lenin leap onto stage with a log in this excerpt of the ballet Falcons of the Revolution, by Kazakh choreographer Bulat Ayukhanov.

In the end, what may have started as a grassroots drive to rebuild a country became a formality for millions of people who grudgingly gave up a weekend day for what was essentially unpaid physical labor, with many pretending to work while chatting or quietly getting drunk. Like other traditions, which included many parades, subbotniks received the tag добровольно-принудительный, or voluntary-coercive. Often they would be held in late April, some time between the thawing of the snow, that revealed mountains of garbage, and the May holidays.

A typical group photo of subbotnik participants. 

Returning to the twenty-first century, Beglov, like many Russian officials, has resurrected the Soviet ghost of subbotnik's past. Yet in modern Russia, the practice seems to serve a solely PR purpose and often delivers a destructive rather than improvement effect.

Count the cameras covering the event of the day: Governor Beglov fixing a board (but not a log)

Before Beglov arrived in the neighborhood in Kupchino, the streets were thoroughly cleaned for the cameras, according to Fontanka newspaper, making the entire idea of the subbotnik irrelevant. The governor brought along an opera singer and footballer, with whom he ceremoniously fixed a fresh board to a bench and adjusted another board on a playground with an electric screwdriver his team had prepared for him. One observer came to the conclusion that the bench was broken for the occasion, in order to give the governor the chance to triumph before the media.

In my Moscow neighborhood, authorities announced a subbotnik on a local boulevard. The next day, I happened to walk through to see the ground scraped of last year's leaves, which were neatly packed into plastic bags, while the garbage had simply been left lying around. The subbotnik apparently took place over a very small area, where the head of the district and his subordinates quickly raked leaves before the cameras, while ignoring the garbage lying beyond the media perimeter.

Ecologists have lamented that such subbotniks actually rob the earth of nutrients. Leaves also keep dust from flying around, while the birds feed on bugs that hide beneath them. Which means that pitched battles are now being waged between publicity-hungry politicians raking leaves into piles and environmentalists trying to prevent it.

In our day and age, returning the subbotnik its usefulness as well as its grassroots essence would take an effort of truly revolutionary proportions.

You Might Also Like

The Subbotnik is Born
  • March 01, 2014

The Subbotnik is Born

A look back at the odd history of "Communist Saturdays" – or how working on non-workdays was not such a big deal.
Sprouting Spring Celebrations
  • March 01, 2015

Sprouting Spring Celebrations

There has been a proliferation of professional holidays in Russia, and those falling in the spring have a peculiar "bent" toward the military and law enforcement bodies...
Subbotniks: Soviet
  • April 10, 2014

Subbotniks: Soviet "Days of Service"

Once, a group of factory workers decided to work without pay for the war effort. Somehow their voluntary sacrifice became the entire Soviet Union's mandatory labor - all "for the greater good."
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Jews in Service to the Tsar

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.
Fish: A History of One Migration

Fish: A History of One Migration

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
The Pet Hawk of the House of Abbas

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.  
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955