July 10, 2020

Ice Cream to the Rescue


Ice Cream to the Rescue
Ice cream is usually avoided at doctors' offices. Image by RitaE via Pixabay

Usually, doctors may tell patients to avoid eating ice cream for health reasons. Recently, however, one Russian doctor used his patient’s ice cream preferences as a clue to reach a tricky diagnosis. The head physician of the Moscow’s hospital No. 71 and TV presenter Alexander Myasnikov discussed how he identified an illness with the help of ice cream.

Myasnikov said that a patient who underwent heart surgery came to see him at the hospital. The patient also had diabetes and thyroid problems. Among his symptoms, the patient also complained that he could not swallow cold food, such as ice cream. Myasnikov suggested that the patient be examined for cancer and sent him to oncology for an examination. A blood test showed that the patient had a low hemoglobin level.

“That is, we discovered anemia, which only confirmed our thoughts about cancer,” said Myasnikov. The oncology department conducted other examinations, including gastroscopy, colonoscopy, tomography, and internal organ tests, but no cancer was detected.

Then Myasnikov recalled the patient’s complaint about eating ice cream, which led to a break in the case.

Myasnikov recalled a very specific disease, cold agglutinin disease: “When the temperature decreases, the body begins to produce antibodies to red blood cells, which destroy them, leading to anemia,” the doctor explained. Myasnikov asked a round of follow-up questions and discovered the patient’s cheeks become incredibly red in the cold, as if he were an alcoholic. This confirmed Myasnikov’s diagnosis, after which the patient was prescribed a drug to help treat the antibodies, and was also told to avoid the cold as much as possible. Were it not for the ice cream clue, this patient would still be waiting for a diagnosis!

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
The Latchkey Murders

The Latchkey Murders

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin is back on the case in this prequel to the popular mystery Murder at the Dacha, in which a serial killer is on the loose in Khrushchev’s Moscow...
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Fish: A History of One Migration

Fish: A History of One Migration

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955