July 13, 2009

From Mikhail to Michael


Four years ago, in August 2005, then Senator Barack Obama was detained for three hours at a Siberian airport. Obama, with Senator Dick Lugar, was on a US delegation touring nuclear warhead storage and disposal sites. Russian border guards insisted on searching the delegation's plane. The senators refused. The diplomatic standoff lasted three hours before the plane was allowed to leave Russia.

Had Russian authorities known then that the junior senator from Illinois would become the next US President, things might have gone differently. But then that's the thing about the future. You never know what it's going to bring. Take Rejkyavik, for example.

On a cold and dreary October morning in 1986, US President Ronald Reagan and Soviet President Mikhail Gorbachev parted bitterly from their summit at Rejkyavik, Iceland. The world had held its breath as the two came within a handshake of slashing their countriesâ?? massive nuclear arsenals in half. But talks broke down over Reagan's unwillingness to give up on research into missile defense, then known as SDI or, more popularly, Star Wars.

And yet, despite this "failure," within a year, Reagan and Gorbachev signed the Intermediate Range Nuclear Forces Treaty. It eliminated all intermediate range nuclear missiles in a span of just four years.

Over the next two decades, strategic arms reductions talks and treaties led to more cuts in warheads, missiles and bombers. As a result, the number of nuclear weapons deployed by the two superpowers dropped from 25,000 in 1986 to about 8,000 today - far below Gorbachev and Reagan's "pie in the sky" goal of 50%.

Last week, President Obama and Russian President Dmitry Medvedev agreed to still further reductions. If those cuts are made, the number of warheads could drop to around 10% of what they were 30 years ago.

Even remembering that thousands of nuclear warheads are stockpiled but not deployed, this is a remarkable achievement. And it has been little noticed amid the hoopla of summits, where more attention is given to leaders' personal chemistry than to how those heads of state are actually affecting the trajectory of history.

Still, it is hopeful to realize that the idealistic dreams of a failed summit did become a reality - even though it took 20 years. Or that a junior US senator, once a pawn in a diplomatic squabble, could - just four years later - unlock a stalemate, and sign a historic arms control agreement with our nuclear rival.

And yet, Obama's trip - only the sixth visit to the USSR or Russia by a sitting US President since World War II - was last week unexpectedly overshadowed by the memorial for Michael Jackson.

But this is a good thing. The seeds planted at Rejkyavik have borne fruit: inching away from nuclear confrontation has become ordinary and expected.

Which means it's now time to sow some different, Rejkyavik-sized seeds for our children, and our children's children - for instance on climate change - because, after all, you never know what the future might bring.

[This Commentary was broadcast on Vermont Public Radio, 7/14/09]

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Pet Hawk of the House of Abbas

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.  
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955