September 19, 2024

Fewer Want to Be Russians


Fewer Want to Be Russians
A tricket home? The Russian Life files

Since 2007, Russia has had a voluntary resettlement program for nationals who are returning from living abroad. Yet, fewer people have been willing to move to Russia in recent years. Since the start of Russia's War on Ukraine, the number of repatriates has plummeted to its lowest point in the past decade.

Over the past decade, more than a million people have moved to Russia under the program. The primary motivation for participants is a simplified process for obtaining citizenship and a relocation allowance of R100,000 to R200,000 ($1,100–2,200), depending on the region.

There are no clear criteria for who can apply. Applications may be submitted by Russian citizens living abroad (who make up no more than 1% annually) and by people whose ethnic groups have historically lived in Russia, or who have direct relatives who previously lived there. However, there is no official list of such ethnic groups, and local officials ultimately decide whether an applicant meets the program’s requirements. A typical participant is aged 18 to 40 and from Central Asia. Men and women participate equally, and about one-third of participants bring their children.

Each region sets its own requirements. For example, Leningrad Oblast requires at least two years of work experience, while some cities in Krasnoyarsk Krai accept only athletes, coaches, scientists, cultural figures, doctors, and teachers with academic degrees or professional achievements.

According to a demographer who requested anonymity, regions use the program to simplify immigration for foreigners with in-demand professions.

Since Russia began its full-scale invasion of Ukraine, the number of participants has fallen significantly. In 2014, 106,000 people moved to Russia under the program, but in 2023, the nubmer was only 45,000. "Not everyone is willing to move to a country at war," said Konstantin Zatulin, First Deputy Chairman of the State Duma Committee on CIS Affairs, Eurasian Integration, and Relations with Compatriots.

In 2023, President Vladimir Putin signed a decree creating a new repatriation program. It defines repatriates as Russian citizens who permanently resided abroad as of February 24, 2022, or those who voluntarily renounced their Russian citizenship in the past. The new program is more liberal than the compatriot resettlement initiative, allowing repatriates to move to any region without proving proficiency in the Russian language. However, repatriates are not entitled to social support, and fewer people have been willing to move to Russia in recent years.

You Might Also Like

Where the Russians Are (Going)
  • September 11, 2024

Where the Russians Are (Going)

A recent article showed that Germany, Spain, and Cyprus lead the EU in issuing residency permits for Russians. 
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Murder and the Muse

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955