August 17, 2016

Faded Memories of 1991


Faded Memories of 1991

It's been over two decades since the coup of August 1991, and only half of Russians remember it. But that's not all...

According to a poll by Levada Center, only 50% of Russians remember the events of August 1991. 48% said they did not know about them, or did not remember, and 2% answered questions about the events incorrectly.

The majority of those who remembered, 35%, considered the coup to have been a battle for power in the higher echelons of power; 30% considered it a tragic event with mortal consequences for the country and its people, and just 8% considered it a victory for democracy that led to the end of the Communist Party. 27% could not answer the question to evaluate the evetns.

50% of respondents had difficulting evaluating the actions of the GKChP – the emergency committee which headed up the coup. 39% rated them negatively or very negatively; 3% rated the positively; 23% said it had no effect upon their lives. 19% said lif would have been worse if the coup had succeeded, 16% said it would have been better. 43% could not answer.

Yet 40% of Russians agreed that the country set out in a wrong direction beginning in August 1991 (down from 47% in 2015). 33% disagreed.

If a similar event occured today (an attempt to return to Soviet style rule), 16% of Russians said they would come out into the streets to defend Russian democracy; 44% said they would not; 41% said they could not say.

 

You Might Also Like

August 1991 Coup Attempt
  • August 19, 2016

August 1991 Coup Attempt

Twenty-five years later, we take a look back at the August 19 coup attempt in Russia. Led by the Gang of Eight, men who owed their political careers to Mikhail Gorbachev, the coup plotters were attempting to restore dictatorship in the ailing Soviet Union.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955