April 13, 2017

Cosmonautics Day and Fruit in Disguise


Cosmonautics Day and Fruit in Disguise

Spacemen, spies, and detectives

1. April 12 is Cosmonautics Day, marking the anniversary of the first human spaceflight, made by Yuri Gagarin in 1961. Despite the holiday, the Russian space industry is far from thriving, having dropped below the United States and China in the space launch count. But there’s good news for the Russian cosmos, too: for one, young rocket scientists have big plans for conquering space. And also, the Soyuz MS-02 capsule safely touched down in Kazakhstan this week, carrying three cosmonauts returning from a stint on the International Space Station.

2. When you hear fruit in disguise, you might think a pineapple wearing a mask. But in the case of Russian fruit imports, apples from Poland are passed off as being from Belarus to get around sanctions. Domestic products are saving Russia money, but Russia just doesn’t have enough apples. That’s where disguised produce comes in. In most cases, the parties involved turn a blind eye to illicit imports, but prohibited products brought into the country despite are at risk of confiscation and destruction. What with the disguises, danger, and risk of death, these fruits could make a career in espionage.  

3. Noble though it was to gather in memory of the lives lost in last week’s subway explosion, an investigative journalist has shown that the allegedly spontaneous mourners were members of a pro-Kremlin movement. Spotting Anti-Maidan activists in footage and checking with the university that allegedly organized the event, the journalist found that the mourners were part of an initiative focused on bolstering the ideology of United Russia. Condemning mourners for their ideological motives might sound callous, but it shows that this “grief factory” may be the newborn cousin of the troll factory.

In Odder News

Church spires and department stores: now you see it, now you don’t. Or rather, now you see it, 100 years ago you don’t. Check out this slideshow of compared photos of Moscow a century apart.

rbth.com

Cosmonauts are strong, inventive, and brave. Especially the ones who smuggle alcohol – or sometimes, entire jars of pickles – into space with them.

rbth.com

Art is meant to shock and inspire. In this case, shock you with the horrors of bad dental hygiene and inspire you to floss every day.

themoscowtimes.com

Quote of the Week

    “A week before the launch we didn't eat anything except bread and tea, and we lost almost two kilograms (4.4 pounds). We packed everything in little cellophane bags and when we were being dressed, we placed the bags in the spacesuits. That's how I took off with pickles on my stomach."
    —Hero of the Soviet Union, cosmonaut Igor Volk, on his efforts to smuggle a bottle of cognac and two jars of pickles into space.

    Want more where this comes from? Give your inbox the gift of TWERF, our Thursday newsletter on the quirkiest, obscurest, and Russianest of Russian happenings of the week.

    Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

    Some of Our Books

    A Taste of Chekhov

    A Taste of Chekhov

    This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
    Driving Down Russia's Spine

    Driving Down Russia's Spine

    The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
    Stargorod: A Novel in Many Voices

    Stargorod: A Novel in Many Voices

    Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
    Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

    Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

    The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
    93 Untranslatable Russian Words

    93 Untranslatable Russian Words

    Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
    Fearful Majesty

    Fearful Majesty

    This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
    At the Circus

    At the Circus

    This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
    Bears in the Caviar

    Bears in the Caviar

    Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
    The Little Golden Calf

    The Little Golden Calf

    Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
    The Moscow Eccentric

    The Moscow Eccentric

    Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.

    About Us

    Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

    Latest Posts

    Our Contacts

    Russian Life
    73 Main Street, Suite 402
    Montpelier VT 05602

    802-223-4955