May 23, 2022

Alphabet Bans


Alphabet Bans
Russian BM-21 "Grad" artillery, sporting the iconic "Z." Ministry of Defense of the Russian Federation

In a turn that seems at once bizarre and overdue, the Ukrainian parliament moved Sunday to ratify a bill put forth by President Zelensky to ban Russian symbols used in the invasion of Ukraine; namely, the Latin letters "Z" and "V."

Bill No. 7214 outlaws the use of these two letters, as well as their Cyrillic equivalents, on social media, on clothing, in public, and in advertisements. The bill also denounces Russia as a "terrorist state" and categorizes all Russian information on the course of the war as propaganda.

The "Z" and "V" symbols first appeared on Russian military vehicles in February 2022, as Russia began its invasion of Ukraine. Neither letter is used in either the Russian or Ukrainian Cyrillic alphabet, and their use on tanks, transports, and helicopters has been both pronounced and strange.

Analysts believe that the markings were applied to distinguish Russian from Ukrainian equipment, as both countries use Soviet-era vehicles.

Since the start of the invasion, "Z" and "V" have become symbols of support for Russian actions, and have therefore drawn ire from those sympathetic to Ukraine. Ukraine's move is similar to earlier legislation to outlaw positive uses of Soviet and Nazi imagery.

You Might Also Like

Is This the Plan?
  • April 07, 2022

Is This the Plan?

Putin says things are going according to plan in Ukraine. What if he's right?
Zelensky Returns
  • May 09, 2022

Zelensky Returns

After six weeks away, Ukrainian president Vladimir Zelensky made an appearance at Kiev's parliament.
The
  • March 10, 2022

The "Z" Symbol

Russian gymnast Ivan Kuliak faces punishment for flaunting the new "Z" symbol in support of the Russian invasion on Ukraine. 
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955