November 01, 2014 Idols and Anniversaries The Wall and Iron Felix may be gone, but one important thing never happened, which explains plenty about modern Russian politics.
November 01, 2017 The Wallenberg Secret The disappearance of Raoul Wallenberg remains just that. But need it be?
January 01, 1998 Russia's Political Tool December 20, 1997 is the 80th anniversary of the KGB. We look back at the sordid history of this nefarious institution.
January 01, 2017 History Through the Eyes of Three Monuments In which we look at the history of Russia through the eyes of three very different monuments in the capital: Pushkin, Dzerzhinsky & Vorovsky.
January 01, 2008 Confessions of an Illegal He lived secretly in the West under deep cover, working in offices, at dry cleaners, as a trade representative. He gathered intelligence deemed critical to the Soviet state. Now, he's talking to us.
November 01, 2006 Spetsluzhb Goes to the Movies The FSB (heir to the KGB) has been influencing Russia’s recent film releases. Propaganda is new again.
March 01, 2010 Memories of Perestroika Malcolm Gilbert, a longtime observer of things Russian and Soviet who has been leading academic trips to Russia for over three decades, casts his gaze back to consider the changes perestroika wrought...
Russian Rules From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
Resilience ~ The Russian Version (Переживем) Call it resilience, grit, or just perseverance – it takes a special sort of person to have survived the last 100 years of Russian and Soviet history.
East of the Sun: The Epic Conquest and Tragic History of Siberia The very word Siberia evokes a history and reputation as awesome as it is enthralling. In this acclaimed book on Russia’s conquest of its eastern realms, Benson Bobrick offers a story that is both rich and subtle, broad and deep.
Steppe / Степь (bilingual) This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
The Pet Hawk of the House of Abbas This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.
Resilience: Life Stories of Centenarians Born in the Year of Revolution Call it resilience, grit, or just perseverance – it takes a special sort of person to have survived the last 100 years of Russian and Soviet history.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual) The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Dostoyevsky Bilingual Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided.
Tolstoy Bilingual This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious.
Chekhov Bilingual Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout.
A Taste of Chekhov This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
The Little Golden Calf Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.