June 15, 2007

The Kremlin's Third Path


Things had quieted down a bit in the Russian 2008 presidential race. And then, at the end of this week, there was this:

"We have two active individuals who work as first deputy prime ministers with various responsibilities and who are rather liberal in their views," said Kremlin aide Igor Shuvalov at a June 14 political conference in Washington, DC. "People are talking about these two candidates, potential candidates, but my president could yet offer one more surprise and, perhaps later in this year, you will learn of yet another possible person."

The statement - clearly sanctioned at the highest levels, as someone of this stature in the Kremlin does not make off the cuff remarks to American political scientists and keep their job - was revealing on many levels.

First, the point Shuvalov makes in the first line of his quote, that the two current "candidates" are both rather liberal in their views. This echoes a line we have been hearing from other quarters and which resonates with the fear-mongering that has been going on since early in the year (Kondopoga, et al), suggesting that Russians and non-Russians alike should be careful, or a much more conservative "figure" than Putin or Medvedev or Ivanov will rise to prominence.

Second, was Shuvalov's use of the phrase "my president" (moy prezident). It is a revealing turn of phrase that shows the level to which power is personalized in the Kremlin. The statement almost seemed as if it was not directed at the assembled Western audience, but at other Kremlin factions or clans: "Watch yourselves, rebyata, keep things in line or life could get worse, very much worse..."

Of course, the other thing driving this statement (along with some of the more bellligerent remarks by the president of late) is that Putin desparately does not want to become irrelevant, a "khromaya utka" (lame duck) for the next eight months. Too much focus on successors means less attention on Putin and what he wants to get done in the next few months.

And so, the film is rolling and the play-acting continues. Pundit will start peering into the shadows, evaluating possible dark horses, from Naryshkin and Zhukov, to Sobyanin, Matviyenko and Patrushev. And much will be made that it is "the voters" who will decide, in a democratic electoral process. But everyone knows that not all votes are created equal. Not in Russia, not anywhere.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
Maria's War: A Soldier's Autobiography

Maria's War: A Soldier's Autobiography

This astonishingly gripping autobiography by the founder of the Russian Women’s Death Battallion in World War I is an eye-opening documentary of life before, during and after the Bolshevik Revolution.
How Russia Got That Way

How Russia Got That Way

A fast-paced crash course in Russian history, from Norsemen to Navalny, that explores the ways the Kremlin uses history to achieve its ends.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955