April 07, 2021

Trolling Horse People


Trolling Horse People

“For those not familiar with the lyrics of this song, I recommend it. It’s some horse people and absolute drivel. I simply don’t understand what it is. What is it about?... Somehow everything is very strange, mildly speaking.”

– On March 31, Russia’s Speaker of the Federation Council Valentina Matvienko commented on the lyrics of “Russian Woman,” a song that the Russian-Tajik artist Manizha, who is known for her feminist activism, will soon be performing at Eurovision. Some have protested the song as a “trolling” of Russian women and lashed out with xenophobic comments about Manizha’s nationality. You can view the official video for "Russian Woman" here and read the English translation here. Oddly, there’s no mention of any “horse people” in the lyrics themselves. One could only imagine who Matvienko might be referring to.

You Might Also Like

After I Leave, I'll Send You a Cup of Joe
  • September 01, 2009

After I Leave, I'll Send You a Cup of Joe

Where we look at the impact and impressions of Vice President Joe Biden's speech dissing Russia and its place in the world, just days after President Obama left Moscow and the "feel-good summit" with President Medvedev.
Earth Hour, Eurovision, and Eggs
  • April 01, 2021

Earth Hour, Eurovision, and Eggs

In this week's Odder News, the lights go out for Earth Hour; egg sandwiches get their due; and a huge crack opens up in a St. Petersburg apartment building.
Who is Manizha?
  • March 24, 2021

Who is Manizha?

Singer, activist, and Eurovision prospect Manizha uses her art to both mock and baffle her critics. 
Eurovision Revisited
  • June 24, 2020

Eurovision Revisited

“It's nice to receive such news from Europe!” - Ukrainian singer Ani Lorak on winning the revote for Eurovision 2008
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

Moscow and Muscovites
November 26, 2013

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

Woe From Wit (bilingual)
June 20, 2017

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

93 Untranslatable Russian Words
December 01, 2008

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

Steppe
July 15, 2022

Steppe

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.

Russian Rules
November 16, 2011

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.

The Moscow Eccentric
December 01, 2016

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955