April 30, 2022

Deukrainianization


Deukrainianization
Khrabrovo airport in Kaliningrad, prior to its new paint job. MediaZone

Sandboxes, stadiums, airports, and fences: if it's blue and yellow, it must change. Russian authorities are repainting everything that could be visually associated with Ukraine.

The color changes began back in February, when, on the fourth day of the war, the Kaliningrad Khrabrovo airport changed its website logo from blue and yellow to red and blue. Not long after that, they repainted the logo on the airport's exterior. An airport spokesperson said that the change to the exterior logo was to keep the look cohesive.

A Yekaterinburg shopping center recently followed in Kaliningrad airport's footsteps. The shopping center roof, which was blue and yellow, has recently been removed. According to the center's call center, the paint was chipping anyway, and its removal was part of regular maintenance.

In Yakutsk, a stadium's very Ukrainian-looking seating is being ripped out. The speculation that this is due to its colors is incorrect, or so says the stadium head, who claims that there were only three rows of blue seats and plans to rip them out were created long ago.

It isn't only major businesses that are changing logos and paint jobs. A Pskov resident who traditionally paints her fence yellow and blue every year was forced to change it; sandboxes at a park in a town south of Moscow received complaints and were repainted green; and a woman who works for a translation agency in Yalta was asked to remove her nail polish due to their coloration.

You Might Also Like

Defiant Postage
  • April 27, 2022

Defiant Postage

“It's a symbol of Ukraine, a symbol of our future victory.” – Director of Ukraine's National Post on the new stamp honoring the guards of Snake Island.
Blue and Yellow Lights
  • March 11, 2022

Blue and Yellow Lights

Many famous landmarks across the globe have been illuminated with blue and yellow lights, showing solidarity with Ukraine. 
An NFT to Unite Under
  • March 12, 2022

An NFT to Unite Under

An NFT of the Ukrainian flag raises over $6.7 million for the war against Russia.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955