October 19, 2021

A Bare Cat-art-strophe in Kazan


A Bare Cat-art-strophe in Kazan
Ban the booty? kazan_only on Instagram

A resident of Kazan got into a social media huff on October 13 when she noticed artist Kristina Mitnichuk painting another female figure in Freedom Square in the city's center. The subject was, for the indignant woman at least, far too scantily clad, though the model was not laying it all bare. She posed clothed in red lingerie and black high-heeled boots.

“I am writing this comment because I was outraged by the trick of the artist (though what kind of art is it??), who paints a naked girl right in the very center of the city. My husband is looking at this, at a half-naked woman, and in general this is some kind of disrespect!” the user complained on one of the city’s public Instagram pages. She also wrote that she alerted the police, who did not react.

Most of those who commented on the post defended the artist, and a number laughed about the woman’s defense of her maligned husband: “What a husband. I also would have looked,” wrote user 116alinakzn. Others seemed to enjoy the sight themselves, such as vit_0001, who commented, “I want more of these kinds of artists and models on the streets of the city. I’m sure Kazan will become even more beautiful.”

Of course, other reactions were not so positive. A few suggested the artist might have chosen a better place, such as the beach, to stage her muse; others were concerned about the ethical implications. User shakurova1989 lamented that children would have noticed the scene, too; and gulnaz_diplomi called the act “immoral,” complaining that it seems people now are beginning to “confuse dignity with vulgarity.”

Though some believe true art will never be a crowd-pleaser, Mitnichuk and her model seemed to get along just fine with a few likes and the bare necessities. It’s not like this is the first time a Russian art project has ended with someone getting nearly naked, anyway.

 

You Might Also Like

Cracking the Tourism Nut

Cracking the Tourism Nut

The main obstacles to Kazan becoming a bustling international hub relate to its outlying location and its obscurity.
Restoring the Future
  • January 01, 2021

Restoring the Future

A determined artist, photographer, and activist takes on the restoration of some wooden homes in a village just outside of Samara. In the process, she learns much about angle grinders, her fellow Russians, and, of course, herself.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955