September 12, 2021

Your Trip To The U.S.S.R.


Your Trip To The U.S.S.R.
Charming cartoons lend a dash of style, endearing me to this book even more. Photo by Alexandra Curtis

Sometimes when I’m stuck at home or drudging through a particularly difficult day at work, I like to look at Airbnb listings for unique accommodations in faraway vacation destinations. Usually, these are places I have no chance of getting to at the present moment (not to mention affording), but looking at the pictures and imagining myself sitting in a hammock on the beach is a level of unique wish-fulfillment that helps to put my mind, even for just a small second, at ease. 

I suppose that skimming through a travel guide or brochure must have been the twentieth century equivalent of this. You can open them up, and the colorful pictures will take you almost anywhere you want to go. Nowadays, old-fashioned physical travel guides seem almost like time machines rather than teleportation devices. Unlike Airbnb, they can’t be updated regularly, so they can tell you a lot about what a specific place was like at a specific time or at least what that place wanted you to think it was like.

A cover of the book Your Trip to the U.S.S.R.. It is tea with a cartoon road, pine tree, palm tree, and airplane.

I'm looking at a copy of a travel guide called Your Trip to the U.S.S.R., published by the Foreign Languages Publishing House in Moscow. My great-uncle actually acquired the book when he traveled to Russia during the 1960s. When he found out I was studying Russian in university, he donated many of his old souvenirs to me, but I’ve always found this little teal book to be the most fascinating. It's well worth flipping through and looking at some of the more interesting parts of the guide! 

A cartoon image of a car driving along a highway and text that reads "A Note to the Reader."

The first thing I noticed when I opened the book was the Note to the Reader section. In the brief preface, the writers make a point to emphasize the importance of developing “mutual understanding” through travel and tourism. According to the text, this is the reason that the country is spending such large amounts of money expanding the Soviet tourism industry. Of course, they don’t mention the economic benefit that a country receives from having foreign tourists come in with their foreign money, but, then again, what communist country would? Also, while the tourist manual wasn’t officially published by Intourist (the U.S.S.R. agency for foreign travel) it did give them plenty of shout-outs, especially in the first few pages, so there seems to be some connection here. 

Another interesting section gives advice on how to plan your trip. When describing when to travel, the guide only describes wintertime in Moscow as being “moderately cold” (which is laughable, even post-global-warming). According to the official guide, the best time to visit the Soviet Union is whenever is most convenient for you; however, speaking from experience, unless you are prepared to wear some serious snow gear, don’t go to Siberia in the winter

A chart of the median temperatures by month in various Soviet cities.
Charts like these are a sobering reminder that climate change is in fact happening. | All images by the author.

It’s also interesting that they only encourage you to bring “the vital necessities,” for everything else you could ever possibly need could be purchased once you arrive in the Soviet Union! A rather strange marketing scheme for a country supposedly without a free market… 

Of course, the information about documents and border control is a wonderful reminder that some annoying bureaucracy never changes. The long-adored Russian tradition of registering your passport at every hotel you visit still happened back when Russia wasn’t really Russia. But the list of items that you are allowed before you need to declare them is also pretty humorous: one bicycle (how?), “a reasonable amount” of souvenirs (whatever that means), and no more than three items of woolen goods (which isn’t nearly enough if you are going to Russia in the winter). However, most of the strictly prohibited items are about the same as they are today (seeds, plants, etc.), that is with the glaring exception of “printed matter… harmful to the U.S.S.R. from a political or economic point of view.” 

A photo of the old Ukraina hotel and of the SVO airport.
I certainly don't recall SVO airport EVER looking this nice!

The book then lays out some of the different excursions and ways to get around. They give the prices for different meal plans, and I was amazed to see that you used to be able to get a deluxe dinner for only three rubles (maybe the current price for a small pack of gum today)! They also describe the rules and costs for renting a Moskvich (car) and driving yourself around the country (both with and without accident insurance, which I absolutely cannot fathom doing). They also describe some day tours you could go on with Intourist. They list lots of ordinary touristy things to do, such as visit museums, shopping centers, and parks, but they also used to give special tours of schools, universities, factories, and collective farms to foreigners as well.

Soviet resorts in Sochi and Tbilsi.
Sublime Soviet resorts. 

Next, we have some parts that detail a rather white-washed version of Soviet/Russian history and a description of modern life in the country. We get a pretty interesting description of the “Rights of the Soviet Man.” Of course, the authors make a very big deal about gender equality and workers' rights, but they also mention a citizen’s guaranteed freedom of religion and their right to the privacy of their home and a fair trial by law. At a time when the American second wave of feminism was really in full swing, I think that it was no coincidence that this book chose to make such a big point that women in the U.S.S.R. did earn an equivalent salary and education to their male counterparts. On the reverse side, the authors’ claims about criminal justice and privacy are a bit harder to validate but show the country’s keen perception of how it was viewed by the rest of the world. 

A photo of the shopping centre, GUM.

This section also talks about consumer products and agriculture, but rather than glossing over any flaw in the system, they do in fact acknowledge some lack in this part. The book fully admits to the housing shortage in the quickly-growing cities, as well as the shortage in household goods and food items (such as meat and butter). In an attempt to turn these lacks into positives, the book outlines plans for how the country planned to overcome these limitations in the last part of the twentieth century. While it was meant to make the reader feel inspired by the potential for the communist state, I can't help but read it and feel a tinge of sadness.

Our historical hindsight reminds us that many of these grand plans (for example, they proposed that by the end of the 1980s every family would live completely free in a comfortable apartment) fell very short of their initial goals. That, I think, is the most remarkable thing about this travel guide. It not only is able to take you on a trip through a nation that no longer exists, but it almost gets you to imagine one that never would exist either.   

White snow and birch trees outside Moscow.
The Novo-Arbatskaya Bridge over Moscow.

Images from the trans siberian railway

You Might Also Like

A Memory Battle for Lubyanka Square
  • March 14, 2021

A Memory Battle for Lubyanka Square

The hoopla surrounding a new monument at a controversial location in central Moscow highlights the importance of history for Russia – and ourselves.
Get Your Cold War On
  • February 26, 2021

Get Your Cold War On

Cold War nostalgia is dripping from the recently aired Russian miniseries "The Optimists: Caribbean Season."
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Jews in Service to the Tsar

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
At the Circus

At the Circus

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Maria's War: A Soldier's Autobiography

Maria's War: A Soldier's Autobiography

This astonishingly gripping autobiography by the founder of the Russian Women’s Death Battallion in World War I is an eye-opening documentary of life before, during and after the Bolshevik Revolution.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955