July 14, 2014

The First Russian Automobile


The First Russian Automobile
July 14, 1896, is celebrated as the birthday of the Russian automobile – on this day, the first Russian-built motorcar with an internal combustion engine was introduced to the public at the Arts Exhibition in Nizhni Novgorod. 
 
Eugene Yakovlev
Eugene Yakovlev
Its creators, Eugene Yakovlev and Pyotr Freze, partnered after seeing the German Benz car at the World Exhibition in Chicago in 1893. Mr. Yakovlev, a retired Navy lieutenant, had been working on his own model of the internal combustion engine and held multiple patents for kerosene and gas-powered engines; Mr. Freze was an engineer who also owned a carriage-building business. 
 
Incidentally, during his illustrious Navy career, Mr. Yakovlev served aboard the American steamer Yazoo. He also served on a German steamship that sailed the Baltic Sea. His experiments on internal combustion began with attempts to adapt the engine invented by the German engineer Nicolaus Otto to liquid fuel -- unsuccessfully.
 
In 1889, Mr. Yakovlev successfully manufactured and sold an engine of his own construction. The Russian Exploration Society had been watching his efforts with great interest, and invited him to make a presentation at its annual congress -- this also contributed to Yakovlev's success. An endorsement from Dmitry Mendeleev himself, an ultimate authority in Russian science and engineering, crowned Yakovlev as one of the nation's stars.
 
The first car in Nizhny Novgorod
The first Russian car
The first Russian car, a product of the Freze-Yakovlev partnership, was equipped with a single horizontal cylinder that was located at the back of the vehicle and produced up to 2 horse powers. The ignition was electric, generated from an innovative dry-element battery and a patented spark plug. The automobile seated two, had two brakes and could travel at the speed of up to 13 mph. 
 

Emperor Nicholas II, when he visited the exhibition, did not find the invention particularly appealing, but the lack of imperial endorsement did not prevent Yakovlev and Freze from launching an advertising campaign and continuing to develop their invention. Their partnership ended when Mr. Yakovlev died unexpectedly, at the age of 41, and his engine factory changed hands. 

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

How Russia Got That Way

How Russia Got That Way

A fast-paced crash course in Russian history, from Norsemen to Navalny, that explores the ways the Kremlin uses history to achieve its ends.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Jews in Service to the Tsar

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955