Tchaikovsky



Tchaikovsky

Name: Maria Plotnikova

Age: 32

Profession: Photographer

City: Perm Krai

How long have you been doing photography? Since 2006.

What style or genre most interests you? From a professional point of view I am interested in documentary photography, and news and sports reporting. But my true love is street photography.

Can you give us a short description of your city? Where is it located? What is it famous for? The city of Tchaikovsky in Perm Krai was named after the great Russian composer Pyotr Ilyich Tchaikovsky, who was born in the neighboring town of Votkinsk. In 1955, they began building a massive hydroelectric station on the Kama River, and on the outskirts of the construction site a workers' village rose up. By 1956 it had already attained the status of a city, and the name Tchaikovsky was proposed by the residents of the city themselves. At present, the population of the city is about 80,000 persons.

Tchaikovsky is known for its winter sporting traditions. The city has an Institute of Winter Sports, an alpine ski center, the biathlon center, Snezhnika, and a ski-jump complex where international competitions are held.

What are some things that only locals would know about the city? Tchaikovsky is located on the border with the Udmurt Republic. Just outside Tchaikovsky is a small village called Novy ("New"), the residents of which all work in Tchaikovsky. Yet there is a one-hour time difference between the Udmurt Republic and Perm Krai, and a two-hour difference between Moscow and Udmurtia. So it is that the residents of Novy must rise one hour earlier, in order to get to work on time, even though it is just a five minute drive away.

The most interesting twist happened in 2010, when the administration of the Udmurt Republic decided to change over to Moscow Time. Thus, for a few years the unlucky residents of Novy were forced to live in a parallel world: on the one hand, their village was living on Moscow Time, on the other, their work/study/daytime world in Tchaikovsky was two hours ahead. Luckily, a few years ago, Udmurtia returned to its previous time zone and so the difference returned to just one hour.

Which places or sites are a must for someone to see if they visit your city?  Central Square, Tchaikovsky Square, Snezhnik Biathlong Complex, the city beach, the Park of Culture and Rest, the embankment and pier.

Website: mariaplotnikova.com

Instagram: @mplot



Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
The Latchkey Murders

The Latchkey Murders

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin is back on the case in this prequel to the popular mystery Murder at the Dacha, in which a serial killer is on the loose in Khrushchev’s Moscow...
How Russia Got That Way

How Russia Got That Way

A fast-paced crash course in Russian history, from Norsemen to Navalny, that explores the ways the Kremlin uses history to achieve its ends.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Fish: A History of One Migration

Fish: A History of One Migration

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955