November 25, 2017

Photography, Kachka & Spies


Photography, Kachka & Spies
Vitas Luckas, in Vilnius

Here are this week's best English language long-reads we've come across in the Russoverse. They take us from Lithuania to Brooklyn and then Washington. Check the link at the bottom of the post for how you can submit long reads for our consideration.

A Distant, Overlooked Life

Author Lars Mensel takes a look back at Vitas Luckus, someone who should have been a leading light of Lithuanian photography, but for the fact that he lived in Soviet Lithuania, where orthodoxy and conformity trumped artistic exploration. 

The photographer's tragic end could well be the opening to a LeCarre novel:

Vitas Luckus died after jumping out of the window of his 5th floor apartment in the winter of 1987... his wife found him in the snow.

 

Seconds earlier, Luckus had committed murder: There was a visitor at his place, and they had argument about his photography. Luckus stabbed the guy with a kitchen knife, only to realize that the visitor was a KGB agent. He chose death over punishment.

Mensel offers some superb examples of Luckus' art, and explores how hard it is to know a time, place or worldview when one is removed from it in space and time. But also at how we, in our desire to simplify the world, often focus too much on the "accepted masters" of an art form, failing to look at or remember those who fly below the radar...

Photography is so dominated by iconic figures that some never reach fame, no matter how great they are or once were.

Kachka

Kachka: The Word That Saved A Family

Over on the foodie blog Salt, NPR correspondent Neda Ulaby, who has one of the most sonically pleasing names in journalism (and an on-air voice to match), takes us to Brooklyn to hang out with chef and cookbook author Bonnie Morales, who has just had published Kachka, A Return to Russian Cooking. The new cookbook

challenges assumptions that Russian food is bland and lacks variety. "That it's all for cold weather, very meat-heavy, that everything is pickled," she says.

 

You'll find recipes in Morales' cookbook for buckwheat blinis with lingonberry mustard, beet-and-caviar stuffed eggs, and, if truth be told, a lot of pickles.

The child of Russian-Jewish parents (her husband is part Mexican, thus her last name), Morales originally felt Russian food was "broken" or stodgy and needed a reboot, and nurtured a bit of a love-hate relationship with it.

"I thought the smell of mushrooms boiling was just disgusting," she confesses.

So what is the story about the book's title (which is also the name of Morales' restaurant in Portland)?

Kachka refers to a dramatic moment that took place during World War II. Morales' grandmother fled a ghetto in Minsk after barely escaping a mass killing. She was passing as a Ukrainian peasant when she was stopped by a Russian official working with the Germans.

 

"He was like, 'You're a Jew,' " Morales recounts. The official challenged her grandmother to say the word "duck" in Ukrainian to prove her identity. Morales' grandmother didn't speak Ukrainian, and she had to stake her life on linguistic overlap.

 

"She just hoped that maybe it was the same word in Yiddish and Belarusian," Morales explains. "So she said, 'kachka.' And it turned out it was the same word in Belarusian, Ukrainian and Yiddish. And he let her go."

Then follows the funniest passage in the post, when Ulaby demurs when Morales suggests maybe they try some tongue.

And then her editor steps in:

"Neda specifically told me she didn't want to taste any tongue. So let's get the tongue," she announces.

What Trump Really Told Kislyak

It wouldn't be a week in Washington these days without myriad new speculations, revelations, and perturbations in the Trump-Putin-Russiagate-Election-Tampering scandal.

It does all get a bit tiresome, so when a really well-researched, detailed article comes along, it pricks our ears. Howard Blum dives deep into what actually went on at that notorious meeting in the White House where only Russian reporters were allowed, and where the president appears to have tipped Russia's two top diplomats off as to Israeli intelligence's sources and methods in an antiterrorism operation. It was a case, Blum says, where

pretty much the entire Free World was left shaking its collective head in bewilderment as it wondered, not for the first time, what was going on with Trump and Russia.

Beginning with a cinematic opening about the Israeli intelligence op that revealed an incipient danger of laptops to commercial aircraft, Blum goes through the details of the case and the presidential leak to the country's adversary in jaw dropping detail. 

Why did a president who has time after volatile time railed against leakers, who has attacked Hillary Clinton for playing fast and loose with classified information, cozy up to a couple of Russian bigwigs in the Oval Office and breezily offer government secrets?

He also offers a fascinating look back at the history and importance of inter-state cooperation in the intel world (to wit: it was the Israelis that first obtained a copy of Khrushchev's Secret Speech), and how this one interaction may have endangered many of those relationships.


Thanks to Dave Edwards for the tip on the Kachka article.

You Might Also Like

7 Myths About Russian Cuisine
  • January 28, 2014

7 Myths About Russian Cuisine

There are many myths surrounding Russian food. Darra Goldstein, author of the cookbook, A Taste of Russia, addresses seven common ones.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Maria's War: A Soldier's Autobiography

Maria's War: A Soldier's Autobiography

This astonishingly gripping autobiography by the founder of the Russian Women’s Death Battallion in World War I is an eye-opening documentary of life before, during and after the Bolshevik Revolution.
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Murder and the Muse

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Steppe / Степь

Steppe / Степь

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
The Frogs Who Begged for a Tsar

The Frogs Who Begged for a Tsar

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955