March 01, 2022 Finlandization of Russian? In which we look at Finno-Ugric words that have made their way into the Russian Language. (Click title to download PDF.)
October 03, 2017 A Finnish Finish Our last stop on the Children of 1917 expedition was Finland, namely Tampere, the country's second largest city, where we met our final two heroes.
December 19, 2021 Lenin Claus Is Coming to Town A delightful Soviet winter tale about children, a big holiday tree, and the true meaning of Christmas: communism.
The Little Humpbacked Horse (bilingual) A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
Kashtanka – A Bilingual Reader A bilingual presentation of one of the great classics of Russian literature.
East of the Sun: The Epic Conquest and Tragic History of Siberia The very word Siberia evokes a history and reputation as awesome as it is enthralling. In this acclaimed book on Russia’s conquest of its eastern realms, Benson Bobrick offers a story that is both rich and subtle, broad and deep.
Resilience ~ The Russian Version (Переживем) Call it resilience, grit, or just perseverance – it takes a special sort of person to have survived the last 100 years of Russian and Soviet history.
301 Things Everyone Should Know About Russia How do you begin to get a handle on the world's largest country? This colorful, illustrated guide will get you started...
Chekhov Bilingual Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout.
Fearful Majesty This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
The Little Golden Calf Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Moscow and Muscovites Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin.
Turgenev Bilingual A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
Woe From Wit (bilingual) One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
93 Untranslatable Russian Words Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.