March 08, 2018

Births, Rebirths, and Nuclear Weapons


Births, Rebirths, and Nuclear Weapons
The Circle of Life for Nukes, Trucks, and Churches

1. New nuclear weapons? Fire away! With your naming suggestions, that is. That’s right, the Russian government is holding what they are literally calling a “name-that-weapon contest” for three new nuclear weapon systems that President Putin unveiled earlier this week. Predictably, suggested names range from the serious (“Volodya”), to the political (“Goodbye America”), to the purely ridiculous (“The Kraken”). The competition is highly reminiscent of a British competition to name a polar research ship, and the runaway winner of that competition was “Boaty McBoatface.” Here’s hoping the resulting names will follow suit and be less bombastic, more bomb-tastic.

2. An old Soviet truck has another shot, or many shots, at a new life. An Italian man is transforming an abandoned Soviet military truck into a massive old-fashioned ambrotype camera and darkroom. This type of photography was invented in the mid-1800s, and Kurt Moser is learning and using the method to capture the Italian Dolomites mountain range and its inhabitants. The project, incidentally, has a pretty flash-y name of its own: “The Lightcatcher.”

Photo: lightcatcher.kurt.moser

3. Cutting out the power for a higher power? No problem. Power lines were taken down from around the Church of the Intercession on the Nerl, located near Vladimir. The church was built in medieval times and is a UNESCO World Heritage site. Until recently, huge power lines obstructed and marred views of the beautiful and historic church, but now the church can be viewed in its full and original, pre-electrification glory. Ironically, fewer power lines might make it easier for people to see the light.

Photo: Dmitry Kamshilin

In Odder News:
  • The need for overpriced mediocre coffee as fast as possible is universal: this week the first drive-thru Starbucks in Russia opened in Moscow

  • The British national soccer team asked Russia to build a 6-meter (20-foot!) fence around its World Cup training field in order to keep people from spying. Maybe we should investigate England’s number (00)7 more closely.

  • Speaking of walls: one architect didn’t put any windows in one side of a building because it overlooked an important government official’s estate. Talk about great benefits!

Quote of the Day:

“Nukey McNukeface, Subby McSubface [and] Lasey McLaserface, obviously”

—One online user’s tongue-in-cheek suggestion for the names of the new nuclear weapons.

Want more where this comes from? Give your inbox the gift of TWERF, our Thursday newsletter on the quirkiest, obscurest, and Russianest of Russian happenings of the week.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Murder and the Muse

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Fish: A History of One Migration

Fish: A History of One Migration

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955