June 22, 2016

WWII in Russian Cultural Memory


WWII in Russian Cultural Memory
June 22nd, as any student of Soviet history knows, is the day remembered in the official histories as the beginning of the Great Patriotic War. A popular song of the era opened with the lines, "Kiev was bombed/and then we were told/the war has just begun."
 
Of course, serial occupations began on the western borders of the USSR much earlier, in 1939, but these Soviet annexation of parts of Poland, southeastern Karelia and Salla in Finland, Estonia, Latvia, Lithuania, Bessarabia, Northern Bukovina and the Hertza region of Romania remain outside of the gaze of the Russian historiography of WWII. 
 

A casual encounter with Russian popular culture may leave a Western observer puzzled at the insistence on recasting the past. While it was possible to see the final tableau of the Sochi Olympic games opening ceremony as a Russian version of "Mad Men" nostalgia, various observers and commentators have also pointed to this retro trend as a symptom of stagnation, a deficit of (at least official) national imagination.

But, in reality, there is a 70-year tradition of placing World War II, and sanctioned interpretations of it, at the heart of Russian popular culture.

A collection of recent war-themed TV productions on Rusichi is a continuation of this trend, with films ranging from Major Sokolov's Courtesans to Death to Spies. The wide variety of warriors in these films – White Guard officers, Red Cavalry men, infantry officers from the Belorussian front, NKVD and SMERSH agents undercover in the rear – appear to be united by the same ultimate goal of ensuring the greatness of their country, whether it entails expanding the imperial borders or retaking occupied territories. A continuity emerges: from the First World War, to the Civil War, to the Great Patriotic War.

A critic writes:

One may be left thinking that the veritable avalanche of historical TV series aimed not only to distract the Russian public from the country's everyday problems – corruption, unemployment, alcoholism, drug abuse – but also to inspire a new pride. <...> Meaning, we may be experiencing temporary difficulties, because enemies are all around us, but we will rise again and return to our former glory.

Whether the heroes of the films are in Crimea to uncover anti-Soviet plots (SMERSH) or choosing to serve the government that had arrested their parents (Women Scouts), good is on their side, and the ultimate goal of defending the country justifies any sacrifice.

Romanticizing war appears to be fruitful TV turf; thus far, however, the enterprise has failed to yield works that engage moral dimensions of Soviet and post-Soviet Russian policies or that accommodate non-Russian narratives of WWII. For the time being, war is firmly ensconced in the Russian popular imagination as the one truly glorious chapter in the nation's past.

You Might Also Like

Not to Be Forgotten
  • May 09, 2016

Not to Be Forgotten

For 45 years, the Cold War made it politically incorrect to recognize Soviet sacrifices and victories in defeating Hitler in World War II. This essay from 2010 is still relevant today.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
The Frogs Who Begged for a Tsar

The Frogs Who Begged for a Tsar

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
22 Russian Crosswords

22 Russian Crosswords

Test your knowledge of the Russian language, Russian history and society with these 22 challenging puzzles taken from the pages of Russian Life magazine. Most all the clues are in English, but you must fill in the answers in Russian. If you get stumped, of course all the puzzles have answers printed at the back of the book.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.

Related Content

Nina Shevchuk-Murray
Nina Shevchuk-Murray
Nina Shevchuk-Murray came to the US from Ukraine, where she grew up in Lviv. She earned a degree in poetry from the University of Nebraska-Lincoln. Her translations include Peter Aleshkovsky’s Stargorod and Fish, as well as Oksana Zabuzhko’s Museum of Abandoned Secrets. Nina’s poetry has been included in Untidy Seasons, an anthology of works by Nebraska women poets.
Read More
May 9, 2016
Not to Be Forgotten
Not to Be Forgotten

For 45 years, the Cold War made it politically incorrect to recognize Soviet sacrifices and victories in defeating Hitler in World War II. This essay from 2010 is still relevant today.

Read More

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955