Krasnodar



Krasnodar

Name: Olya Virich

Age: 26

Profession: Photographer

City: Krasnodar

How long have you been doing photography? I began in 2004 and mainly like to do street photography.

Your website? http://cargocollective.com/olyavirich

Your instagram? https://www.instagram.com/viricholya/

Can you give us a short description of your city? Krasnodar is the capital of the Krasnodar Kray (or, as it is commonly called, the Kuban), Russia's southernmost region. Two-thirds of the Kray is plains, one-third is mountains – the Northern Caucasus. It is washed by two seas: the Black and the Azov. The city's former name was Yekaterinodar, in honor of Tsarina Catherine II, who gave Kuban to the local cossacks and who founded the city here in 1793. Krasnodar is Russia's agricultural kingdom. 

What is something about your area that only locals would know? (1) There is a legend that, when Shukhov's Hyperboloid Tower was filled with water, a local kept a crocodile there. (2) Krasnodar has the world's highest number of malls per capita. (3) In the summer, Krasnodar's taxi drivers charge extra to turn on their air conditioning.

Which places or sites are a must for someone to see if they visit your area? The ship crossing in Adygey. The local VDNKh that has been turned into "Skazka," a collection of children's parks. The skate park in the forest near the Olymp Sporting Center. The ancient Vsesvyatskoye Graveyard in the center of the city. 



Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

Murder at the Dacha
July 01, 2013

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.

Little Golden Calf
February 01, 2010

Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

Stargorod: A Novel in Many Voices
May 01, 2013

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.

The Pet Hawk of the House of Abbas
October 01, 2013

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.

 
Life Stories
September 01, 2009

Life Stories

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.

Woe From Wit (bilingual)
June 20, 2017

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

About Us

Russian Life is the 31-year-old publication of an award-winning publishing house that also creates books, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955