March 20, 2009

Happy Birthday Nikosha Gogol!


Today is the 200th birthday of Nikolai Gogol. Well, sort of.

I'll come back to that.

Nikolai Vasilevich Gogol is one of Russia's greatest and yet least appreciated writers. Fyodor Dostoyevsky, author of Crime and Punishment, The Brothers Karamazov and other classics, said that "we all came out of Gogol's Overcoat." What he meant is that Gogol was completely unlike any Russian writer who preceded him, and that all Russian literature that followed was indebted to him.

Gogol had a way of seeing the world that was at once dark and hysterical, grotesque yet humorous. In his stories, he magnified human frailties, fears, pettiness and license, the better to demonstrate the comic futility of our human condition. His works are therefore timeless and, in many ways, unequaled.

There are few short stories as powerful as Gogol's The Overcoat; there is no Russian play more important than his Inspector General; and few novels have had as much impact as his epic Dead Souls. And then there is his masterful short story, The Nose - a personal favorite. On the surface, it seems to be a nonsensical story about a nose that left its owner's face to make a life of its own, yet it is in fact a hilarious, and utterly profound, story about status and social mores.

Gogol had a huge impact on Russian culture. Even today, 200 years after his birth, Russians still use the names of characters from his stories as adjectives to describe people they know. And Gogol is perhaps only exceeded by Pushkin - Russia's national poet - in the number of his works adapted for opera, ballet and film.

Yet perhaps the best thing about Gogol is that he is just telling great stories; he is not, like Tolstoy or Dostoyevsky, trying to sell Great Ideas. As the writer Vladimir Nabokov said: "Gogol was a strange creature, but genius is always strange... Great literature skirts the irrational" And the irrational, Nabokov said "is the very basis of Gogol's art, in fact, whenever [Gogol] tried to treat rational ideas in a logical way, he lost all trace of talent."

Not surprisingly, Soviet literary critics did not get Gogol. Instead, they mortgaged his long-dead soul for their own purposes, classifying him as a realist and a social critic, which was pure nonsense. And, as if that were not enough, they moved observation of his birthday from March 20 to April 1, to make it seem like the satirist had been born on April Fool's Day - a ridiculous sham.

Today, on Gogol's 200th birthday, we should resolve to look at the world as this great writer did, not taking ourselves too seriously, and always remembering, as he wrote in The Nose, that "Absolute nonsense happens in the world."

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Jews in Service to the Tsar

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
The Pet Hawk of the House of Abbas

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.  
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955