September 07, 2013

Why Did Soviet Houses All Look the Same?


Why Did Soviet Houses All Look the Same?

When someone on this side of the former Iron Curtain hears the name Nikita Khrushchev, they may remember the serious - the Cuban Missile Crisis, "We will bury you" - or the silly - shoe-banging at the UN and Kuzma's mother. But over on the other side of the curtain this softer successor to the infamous Joseph Stalin left a much more visible mark on everyday life: rows upon rows of apartment houses.

Despite an alleged “break with the past” ushered in by the Great October Socialist Revolution, many buildings built during the later part of Stalin’s reign looked suspiciously similar to what had been built during Imperial times – hence the name “Stalin Empire Style.” Large and ornate buildings, such as the seven iconic high-rises of Moscow, were meant to evoke and celebrate the grandness of a successful socialist state – even if the socialist state itself was neither grand nor particularly successful.

Moscow State University, one of the Moscow high-rises

After Stalin’s death in 1953, one of the first actions of the new General Secretary [Khrushchev became First Secretary – "first among equals" – on September 7, 1953] was to speak out against “architectural excesses.” In a socialist society, he pointed out, everything should be functional, with no waste of funds. The Central Committee was right behind him: the necessary legislation was adopted in 1955, and implemented with typical Soviet speed and accompanying disregard for consequences. In some cases the reversal came so fast [ru] that buildings then under construction ended up as eclectic mixes of ornate masonry and flat, shabby brick.

The replacement for “excessive” architecture was already in the works: rectangular-prism houses made of pre-fabricated reinforced concrete, later appropriately nicknamed khrushchyovki (or, even more derogatorily, khrushyoby). The key was quantity, not quality: so what if the apartments were poorly insulated and were intended to be torn down in 25 years? With so much new housing built, home “ownership” suddenly became both a possibility and a desire for Soviet citizens – “ownership,” of course, being a relative term in a society that ideologically denied private property.

Cheryomushki: site of the first khrushchyovki

The test case for these new projects was a Moscow suburb, Cheryomushki, also taken as the name of a movie [ru] about the trials of getting an apartment of one’s own, complete with a musical number portraying the drab five-story blocks as the fulfillment of a young couple’s dream. Granted, by the time the movie Cheryomushki was made, khrushchyovki had become ubiquitous, and the actual filming took place in a Leningrad suburb instead. The houses themselves, as it turned out, were just as interchangeable as their pre-made parts. [Which drives the plot of the famous Russian New Year's Eve movie, The Irony of Fate.] 

The same houses, with minor modifications, were built into the 1970’s and 1980’s, and later incarnations of Soviet mass housing projects continued to draw on the same principles. In fact, Khrushchev’s initiative defined the appearance of housing not just in the Soviet Union – the project was so “popular” that it was exported to China in the 1950’s, leaving provincial cities dominated by similar concrete blocks. Even today, apartment complexes in both Russia and China are still built as rectangles, out of pre-made parts, and with minor ornamentation – Khrushchev’s most visible legacy.

Soviet-made concrete-panel houses at Shanxi University, Taiyuan, China

 

Photo credits: Eugenia Sokolskaya; www.pastvu.com

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
The Latchkey Murders

The Latchkey Murders

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin is back on the case in this prequel to the popular mystery Murder at the Dacha, in which a serial killer is on the loose in Khrushchev’s Moscow...
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955