Tver



Tver

Name: Olga Titova

Age: 44

Profession: Advertising

City: Tver

How long have you been doing photography? What style or genre most interests you? I have been doing photography since 2012. Mainly I do street photography, and during the time I have been doing it, I have won a number of Russian and foreign competitions in this genre.

Can you give us a short description of your city? Where is it located? What is it famous for? Tver is located at the junction of three rivers: the Volga, Tmaka and Tvertsa. During the time of the Tatar-Mongol Yoke, under Prince Mikhail Tversky, Tver was the capital of the middle Russian lands. It was a strong, fortified city where various crafts thrived. During the uprising of Ivan Kalita, the city was destroyed, and it never regained its previous greatness. 

Today, Tver is a typical oblast capital, a statistically average provincial Russian city with very nice architecture. The city has a unique, radial street plan with round public spaces, which in itself is a monument to city development. It was bequeathed to us by Catherine II. On her personal directive, the city was rebuilt by her favorite architects after a huge fire in the eighteenth century. Tver stretches along the banks of the Volga river, giving the city a sense of spaciousness and width. 

What is something about your city that only locals would know? Tverichi [that's the name locals have for themselves] love to give their buildings and monuments nicknames, for example:

  • The victory obelisk is called "The Candle" (Свечка), as its form suggests a thin candle.
  • In the 1980s they began building a tall hotel here. It was a building with a long, thin cement foundation and a square, narrow body. It reminds one of a bottle of wine standing on its neck. That's how the building was built, and since it went up during perestroika, at the height of the anti-alcohol campaign, it was given the local nickname, "Monument to Gorbachev."
  • "Trash" (Хлам) is what they named the city's only disco for people over 30.
  • Today, very few people remember why the city borough Yuzhny ("Southern") is called "needed by no one" (никому не нужный, which of course rhymes with южный). When it was being built it was the very furthest outer region of the city, situated out beyond the railway, beyond the industrial areas. It was considered a cause for sorrow and sadness to receive an apartment there. Today it is a completely normal region with a well-developed infrastructure, but there was a time when people shed copious tears when they moved there, as if they were heading off into exile. Everything has changed, yet "needed by no one" has stuck.

Tver has many rivers and bridges and there is the tradition here, on one's wedding day, after registration at ZAGS, for the groom to carry his bride in his arms across all seven bridges. When this is taking place, all passing drivers will slow down and honk, cheering the groom on. Traffic slows to a crawl on the bridges and everyone expresses great empathy for the young man. No one hurries, waiting for the husband to get his wife to the end of the bridge.

Which places or sites are a must for someone to see if they visit your city? 

  • Visit Catherine's Touring Palace (Екатерининский Путевой дворец) and the local art gallery.
  • Stroll along the embankment between two bridges, and be sure to walk across Stary Bridge. It has a sister city bridge in Budapest, the Freedom Bridge. They are identical bridges, only ours is a bit shorter.
  • One of course must try some of the local beer, Afanasy, in particular the unfiltered variety.
  • Stroll along quiet boulevards and streets in the area of our local "Arbat" - Tryokhsvyatskaya Street.
  • Go swimming in the quarry, a place where locals relax in the summer. The sand quarries dug here uncovered very clear waters, which are now surrounded by delicate sand..
  • Visit the Goat Museum. The goat is on our city seal, in honor of the little goat who became entangled in the belfry rope and accidentally warned locals of an enemy attack.


Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Fish: A History of One Migration

Fish: A History of One Migration

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955