January 15, 2015

Trotsky on Trotskyites


Trotsky on Trotskyites

On January 15, 1935, Grigory Zinovyev, Lev Kamenev, and 16 others were tried in relation to the murder of Leningrad party boss Sergei Kirov. After they were convicted on the sixteenth, Leon Trotsky weighed in on the absurdity of it all. Yet in those absurd times, just one trial was not enough. One year later, many of the same people, including Zinovyev and Kamenev, were again tried, convicted, and executed for their alleged participation in a massive conspiracy masterminded by Trotsky himself.

“Everything Gradually Becomes Clear” (excerpt)

A letter to American friends, January 26, 1935

After the Moscow group of old Bolsheviks were arrested, the first government announcements and official articles claimed that Zinovyev, Kamenev, and Co. had set “the restoration of the capitalist regime” as their objective, and aimed to cause a foreign “military intervention” (by way of… the Latvian consul!). Of course, not a single person seriously believed that.

And yet Stalin’s lackeys, appearing to us in the guise of Comintern “leaders,” do not tire of repeating that Zinovyev, Kamenev, et al. “themselves admitted to their crimes.” What crimes? Preparing the restoration of capitalism? Preparing a military intervention? Preparing the murders of Kirov and Stalin? No, not quite. Faced with the barrel of a gun, they admitted: 1) that they had been very critical of collectivization methods; 2) that they did not sympathize with Stalin or Kaganovich; 3) and that they had not kept these thoughts and feelings from their closest friends. Just that! All of this was in 1932. For these heinous crimes, the most serious of which was their lack of love for Stalin, they were once excluded from the Party. Afterwards, however, they repented and were reinstituted. So what crime have they committed since repenting? Out of the avalanche of empty words and lackey’s curses we could extract only a single concrete incident: in December 1934, Zinovyev told his friends that the Comintern was managing the single-front policy incorrectly, and that the initiative was being practically handed over to the social democrats.

The sheer fact that this kind of critical review of Stalin and Bela Kun’s most recent policy is being cited in court as a criminal act and officially quoted as evidence of a counter-revolutionary conspiracy shows what unheard-of indignity has been visited upon the Party by the unbridled excesses of the Thermidorean-Bonapartist bureaucracy!

Let us assume that Zinovyev’s criticism is mistaken. Let us even allow the lackeys their right to call any criticism directed against them “criminal.” But then what is the relevance of “restoring capitalism” and “military intervention”? What is the connection between demanding a more revolutionary policy against the bourgeoisie and a plan to restore the bourgeois regime? Where is the common sense in this? It has been completely buried by monstrous eruptions of base vileness!

Source: http://www.magister.msk.ru/library/trotsky/trotm380.htm

You can read more about Kirov's assassination and the source of the accusations here and here.

Image credit: Wikimedia Commons (artist: Yuri Annenkov)

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
How Russia Got That Way

How Russia Got That Way

A fast-paced crash course in Russian history, from Norsemen to Navalny, that explores the ways the Kremlin uses history to achieve its ends.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Fish: A History of One Migration

Fish: A History of One Migration

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
The Pet Hawk of the House of Abbas

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.  
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955