April 12, 2019

To the Kokosmos


To the Kokosmos
Still from Kokosmos. Anna Radchenko

Russia has a long history of fascination with space. In 1893, Konstantin Tsiolkovsky, an astronautics pioneer who devised the Tsiolkovsky rocket equation, penned “On the Moon” (translated in Red Star Tales, published in 2015 by Russian Life Books), a short story that uses art as a medium for marveling about lunar physics.

Red Star Tales
Get Red Star Tales

Soon after, the country saw an explosion of science fiction that, though mostly unknown in the West, easily matches the Western sci-fi oeuvre in size and scale of imagination. Between the 1905 revolution and the end of the NEP, space in fiction was a stage on which to perform ongoing debates over socialism, industrialization, and the future of Soviet Russia. By Khrushchev’s time, space had become the final frontier (to quote Gene Roddenberry) of Communism.

The race to conquer space took on existential dimensions: if the Soviet Union could conquer the cosmos, then it could prove once and for all that it, and not the capitalist West, held a messianic mandate to transform the world in its image.

Things look different in Russia today. In fiction and art, there has been a turn from works about space to fantasy and speculative fiction about Earth. Meanwhile, Roscosmos, Russia’s national space program, is plagued with technical issues and corruption allegations. Is there any room in the artistic world for a space lover? Director Anna Radchenko seems to think so.

“Space is part of every Russian’s DNA,” Radchenko asserts, and that will always be true no matter whether space is or isn’t at the forefront of the cultural imagination. And thus, to commemorate this year’s Cosmonautics Day (April 12, commemorating the day in 1961 that Yuri Gagarin became the first person in space), as well as express her own longtime fascination with the unknown, she has directed a two-minute short film, Kokosmos, a surreal fantasy that visually dissects the concept of space.

Kokosmos / Anna Radchenko
 

Radchenko’s primary inspiration is Japanese manga artist Shintaro Kago, whose illustrations famously deconstruct the human body and put it back together in unsettling, yet deliberate and symmetrical, ways. What Kago does for the human body, Radchenko does for the idea of space.

The film opens with the image of a pink crystal inside a cosmonaut helmet, a juxtaposition of a piece of technology that usually carries a human (the cosmonaut suit) and an inorganic object that nevertheless glows with a life of its own. A few scenes later, we realize that this cosmonaut is one of several scattered along a forest floor, all with their helmet visors down. We do not know if they are alive or dead, or even if the suits have anyone inside them.

Contrast this image with that of Valentina Tereshkova spilling out of her capsule upon landing on Earth. Tereshkova has taken off her suit, while curious fellow humans surround the scene.

In Radchenko's scene, however, there are no people. Space is larger than all of us, as is human curiosity about space. Gagarin is dead and Tereshkova will die eventually, and every cosmonaut in the future will at some point face their end. After we humans have died, the only evidence of our existence will be the suits that we made in our image.

Later in Kokosmos, model Yana Dobroliubova portrays multiple guises of a humanoid yet otherworldly being. Sometimes the character is depicted with multiple small eyes where her right eye should be, each tiny eye surveiling its own corner of the universe. At one point, when the character holds open her eyes, we see in them the expanses of space, and planets tumble out like tears.

Much as we talk about Mother Earth, this is Mother Space: she is maternal in the most literal sense of bringing life. She is simultaneously a “higher being,” according to Radchenko, who draws the planets along their orbits, and almost disgustingly human, with pink goo running from her tongue and a snail languishing on the back of her neck. At the film’s end, she explodes in a geyser of crystals that consolidates into a single pink crystal, much like the one from the film’s beginning. A fragment of Mother Space, it seems, resides in all of those who seek to explore the universe.

Still from Kokosmos
Still from Kokosmos. / Anna Radchenko

Earlier works of Russian/Soviet space-centered art and literature saw space as a means to an end, a stage on which to play out philosophical debates or an empty expanse to be conquered.

Radchenko, however, envisions space as a character with agency: unpredictable, omnipotent, and part of all of us. In a way, space is almost divine. Even if you are not religious, every time you look up to wonder at the stars, you are worshipping at the altar of Mother Space.


Credits

Director and Executive Producer: Anna Radchenko
Co-director: Mikhail Svjatogor
DoP: Roman Yudin
Producer: Anastasia Limarenko
Model: Yana Dobroliubova
CG Artist and Supervisor: Murat Kılıç
CG artist: Yanis Georges
CG compositing: Murat Kılıç
Music and Sound Design: Lister Rossel, Utkucan Eken - We Are Playhead
Singer: Alyusha Chagrin
Editors: Suga Supiah, Ikki Dhesi
Colour: Tobias Tomkins - CHEAT
Post-production producer: Jack Goodwin - KODE media
Make-up: Darya Kholodnykh
Stylist: Anna Bakhareva
Fashion designers: o5o.moscow, AVA11, Go Authentic, Anya Komyagina

Further Reading

Banerjee, Anindita. 2017. Russian Science Fiction Literature and Cinema: A Critical Reader. Cultural Syllabus. Boston: Academic Studies Press.

Laruelle, Marlène. 2019. Russian Nationalism: Imaginaries, Doctrines, and Political Battlefields. Abington, Oxon: Routledge.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955