September 01, 2014

The Many Days of September 1


The Many Days of September 1

This year, September 1 happens to be Labor Day, but in Russia, just like every other year, it is also the Day of Knowledge – the first day of school – and the Day of Peace.

In Russian culture, school and education occupy an especially privileged position. It’s no surprise that Russian children – like Soviet children before them – listen to songs about what they’re taught in school, how awful life would be without school, and how exciting it is to be in first grade.

Even a cartoon about a little girl and a bear (Masha and the Bear) manages to have an episode about school, despite the fact that they live in the woods.

 

While in Russia it sometimes seems like September 1 has always been the first day of school, its official designation as such is actually within living memory, at least for a few people. On September 3, 1935, the Sovnarkom and Central Committee decreed that school was to start on September 1 in schools throughout the Soviet Union. It wasn’t until 1980 that the first day of school became a Union-wide holiday, the Day of Knowledge.

Soviet poster for the first day of class:
"In cities, towns, villages, the bell sings -
Now the very first lesson is starting in schools!"

 

Much like American students stereotypically present their teachers with red apples at the start of the school year, Soviet and Russian students traditionally bring flowers, while political leaders make public pronouncements of gratitude to the country’s teaching staff. Bigwigs like Vladimir Putin and Dmitry Medvedev tour schools, with news programs broadcasting footage of these high-profile visits. Billboards on the street greet passersby with “Happy 1st of September!” – in case you forgot after a month of back-to-school sale commercials.

Visitors to Russia around this time may hear references to a cryptic “ruler” that allegedly “occurs” on this day. Nothing mysterious here! In grade schools, students line up by grade; in universities, just the first-years line up. This is also a good time for the “first bell” tradition: a first-grade girl rides around the shoulders of an eleventh-grade boy (Russian schools go up to eleven grades), ringing a literal handbell.

The first bell being rung for a "ruler" lineup of students

Once the bell has been rung, it’s time for the first lesson. But what to teach? On average, eight out of eleven times, the first day of school will involve the infamous “what I did over the summer” essay. Soviet teachers, however, had a more peculiar lesson plan: because the Day of Knowledge coincides with the Day of Peace, which marks the start of World War II (specifically, the German invasion of Poland), the first lesson was sometimes referred to as the “Peace Lesson,” and involved teaching students about “imperialist” aggressors and the struggle for peace throughout the world.

So while you enjoy your day off for Labor Day (if you’re in the US), Russian students are dressing up for their first day of school, bringing their teachers flowers, lining up and waiting for the first bell. Happy September 1, everybody!

 

Photo credit: liveinternet.ru, kuzmolovo.ru

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Jews in Service to the Tsar

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
The Pet Hawk of the House of Abbas

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.  
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955