July 18, 2019

The Illegal and the Unbelievable


The Illegal and the Unbelievable
This girl isn’t sitting at home playing (para)Chutes and Ladders. Personal archive of Chernikh family | Komsomolskaya Pravda

Still-developing child brains, dead brains, missing brains.

1. Dead Souls has come to life. The plot of this classic novel by Nikolai Gogol, published in 1842, in which the dead are used to inflate the value of a landowner’s estate, became an actual news story on July 15. Four candidates in the Moscow City Duma elections allegedly included the signatures of dead people in their petitions for inclusion on the ballot. The candidates involved think this is all a grave mistake and will dispute the decision to exclude them from the election. 

2. Here’s a story that will blow your mind. Sixty years ago, a man was born without half his brain. Oblivious to this fact, he grew up, had kids, worked as an engineer, and retired. Only after going to a hospital in the Moscow region, because of a transient ischemic attack in the left side of his brain, did doctors realize that… there was no left side of his brain. He refused to participate in additional studies, saying that he didn’t want the “glory.” Doctors eager to study this unique phenomenon surely would like to give him a piece of their mind. (Except he actually doesn’t need any more pieces of mind; the right side is doing just fine on its own.) 

Brain scan with half of brain missing
It is almost unthinkable that a man could think with this. / Marina Anikina, Federal Center of Extrapyramidal Illnesses and Psychiatric Health FMBTs | Gazeta.ru

3. Russian children from Yekaterinburg are going places, by trolleybus and parachute. A seven-year-old boy who thinks hard work is the ticket to success has decided to spend his holidays selling tickets on trolleybuses. The regional children’s rights spokesman is conflicted, because he says such underage labor is illegal, yet he also wants to support the kid’s initiative. Meanwhile, a 10-year-old girl became the youngest parachutist in Russia. The young sportswoman has also already won awards in tennis, running, and weightlifting competitions. Next up is climbing Mount Elbrus

Kid conductor counting change in Russia
Earning pocket change by counting change. / Anton Derbenyov | Facebook

 

In odder news

  • Modern Robin Hoods from Tyumen stole 140 bars of chocolate and distributed at least some of them to random people on the street. 
  • A woman from Moscow made a fake call to the police about a bomb in a train station, because she wanted to be arrested and go back “home” to jail. 
  • Guess which of these phenomena is natural: a bright blue lake in Siberia, or an orange sea in the Far East? 
Bright blue chemical lake Siberia
The news that this lake has turned poisonous from chemicals doesn’t seem to be making these visitors as blue as it should. / @Maldives_nsk | Instagram
Orange water in Vladivostok
No, it’s not spilled orange juice, it’s algae. / @vdk_news24 | Instagram 

 

Quote of the week

“I want to talk to mom so bad… Mom looks at me and listens, but doesn’t say anything.” 

– A 10-year-old boy who will have his first ever conversation with his mother, who was completely paralyzed in a fire ten years ago and will now get to communicate thanks to the neurochat system.


Want more where this comes from? Give your inbox the gift of TWERF, our Thursday newsletter on the quirkiest, obscurest, and Russianest of Russian happenings of the week.
 

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
The Latchkey Murders

The Latchkey Murders

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin is back on the case in this prequel to the popular mystery Murder at the Dacha, in which a serial killer is on the loose in Khrushchev’s Moscow...
The Pet Hawk of the House of Abbas

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.  
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955