July 28, 2022

Somewhere Between Classic Rock and Jazz


Somewhere Between Classic Rock and Jazz
Hear all about it! Flickr, Alan Levine

On July 21, pro-Russian hackers took over a major Ukrainian radio station to broadcast fake news that Ukrainian President Volodymyr Zelensky had been admitted to a hospital and put into intensive care.

Along with lying about Zelensky's health, the hackers also claimed that the duties of the president had been temporarily taken over by the Chairman of the Ukrainian parliament, Ruslan Stefanchuk.

At around 1 pm, the radio station's usual music program was interrupted by the reports about the president's health. While it is not known how many people heard the broadcast, 12-2 p.m. is a prime listening time for radio. 

While it is significant that such hacking was used to spread lies, the company that owns the radio station is significant: Tavrmedia owns Ukraine's nine most popular radio stations, covering a wide variety of musical genres, thus appealing to a large number of people.

Tavrmedia has not yet released which of its stations was hacked and the identity of the hackers is also unknown. Since the start of the war back in February, Ukraine has been subjected to over 700 cyber attacks, most of which were successfully staunched by Ukraine's cybersecurity officials before they could cause any harm.

You Might Also Like

Is Putin Ailing?
  • May 02, 2022

Is Putin Ailing?

As rumors arise about President Putin's health, we take stock.
Sabotage Behind the Lines
  • April 02, 2022

Sabotage Behind the Lines

Belarusian railway officials say that sabotage has been preventing reinforcement to Russian forces in Ukraine.
Bellyaching in Belarus
  • February 26, 2022

Bellyaching in Belarus

Locals near Belarus's border with Ukraine have complaints about ill-mannered interlopers: Russian troops.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

Faith & Humor
December 01, 2011

Faith & Humor

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.

Moscow and Muscovites
November 26, 2013

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

Little Golden Calf
February 01, 2010

Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

Woe From Wit (bilingual)
June 20, 2017

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

White Magic
June 01, 2021

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.

Life Stories
September 01, 2009

Life Stories

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.

Survival Russian
February 01, 2009

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.

93 Untranslatable Russian Words
December 01, 2008

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955