December 11, 2007

Solzhenitsyn's Birthday


[This commentary appeared on Vermont Public Radio on December 11. To hear the streaming audio, visit the VPR page.]

For 18 years, Aleksandr Solzhenitsyn - writer, Nobel laureate and political dissident - lived with his family in Cavendish, Vermont. Exiled from the Soviet Union in 1974 for cataloguing the crimes of the Gulag, he spent long days at the family's Vermont home, writing and researching, his isolation and seclusion protected by his wife.

I have been thinking about Aleksandr Solzhenitsyn this past week. Not just because today (December 11) is his 89th birthday. No, I have been thinking about Solzhenitsyn because of Russia's recent election. I have been wondering why the 20th century's most famous dissident has not spoken out against the increasing intolerance of dissent in Russian society, against crackdowns on the media, against the liquidation of political opposition.

The answer, I believe, tells us much about where Russia is today, and about where it may be going.

In September of 2000, soon after Vladimir Putin was elected Russian president, Putin and Solzhenitsyn met for the first time. Back then, the Western press saw Putin as a Westernizer - moderate in his relations with the West, an advocate of human rights and of a market economy. Solzhenitsyn, in contrast, was painted as "a potential adversary" to Putin - what Russia-watchers call a Slavophile, someone who feels Russia has a special role in history, who feels Russia should not follow the same path as the "decadent West." He advocates a strong state and a powerful Orthodox Church. He sees Russia as encircled by hostile powers, and condemns the "moral vacuum" of secular Western societies.

Since 2000, the West has gradually come to realize that the Putin it saw back then was a figment of its imagination. In fact, over the last eight years, Putin's opinions and actions have increasingly reflected Solzhenitsyn's nationalistic, Slavophile views. This summer, Putin awarded Solzhenitsyn a State Award for humanitarian achievement, saying that "millions of people around the world associate" Solzhenitsyn's name and work "with the very fate of Russia itself."

But unfortunately the fate of Russia is this: yesterday's reformers now call for a Strong State and warn of Western conspiracies. Nationalistic youth groups harass minorities and foreigners. Politicial pluralism is ridiculed. Opposition leaders are imprisoned. Muckrakers are murdered.

To understand all this, we should remember that Russia never reckoned with its communist past, with the 40 million citizens murdered in Gulags, in state-orchestrated famines, genocides, war and deportations. In short, it never reckoned with the horrors Solzhenitsyn wrote about. Nazi Germany had the Nuremburg Trials, South Africa has its Peace and Reconciliation process. But the Soviet Union held no one to account.

Today, Russia chooses to look forward, not back. As a result, Russians do not feel the echo of history in today's rising intolerance and nationalism. Nor do they see the societal benefits of dissent.

Certainly this is something Aleksandr Solzhenitsyn, who suffered much for his dissent, could speak to.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Latchkey Murders

The Latchkey Murders

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin is back on the case in this prequel to the popular mystery Murder at the Dacha, in which a serial killer is on the loose in Khrushchev’s Moscow...
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955