May 25, 2020

Self-Isolation Hymn


Self-Isolation Hymn
Galkin has really revved up his creative abilities. Screen shot Galkin via Instagram

Russian comedian Maxim Galkin is at it again. The husband of the famous singer Alla Pugacheva took on a new project during quarantine: writing a song about the difficulties of quarantine. But simply writing and singing a song wasn’t enough for this comedy lion: he also dressed up in a Batman suit and sung the song while posing near a statue of an undressed Batman.

The video, posted to Galkin’s Instagram account, is labeled “Self-Isolation Hymn.” In the song, Galkin parodies some of the difficulties of staying at home: “A cake, dumplings, also potatoes - and then the sofa cracked beneath me.” Galkin’s wife, Alla Pugacheva, also has a cameo in the video. She appears on a balcony in black gloves, reaching out towards her husband but unable to reach him.

In just a few hours, the video had over 400,000 views. In the commentary, many people commented on the comedian’s amazing singing voice.

You Might Also Like

Maxim Galkin, entertainer

Maxim Galkin, entertainer

Impressionists have long been popular in Russia. But for a long time now, “top-level” impressions have been, well, less than challenging. It didn’t take a superior comic to parody the Southern accent and sing-song intonation of Mikhail Gorbachev, even less so the slurring baritone of Boris Yeltsin.
100 Young Russians to Watch
  • May 01, 2002

100 Young Russians to Watch

With this, our ninth installment, we bring to a close our year-and-a-half-long series “One Hundred Young Russians To Watch in the New Century.”
Young Russians We Have Been Watching
  • March 01, 2005

Young Russians We Have Been Watching

Four years ago, we profiled 100 Young Russians to Watch in the New Century. We felt it was about time to check back and see how some of them are doing.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
The Latchkey Murders

The Latchkey Murders

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin is back on the case in this prequel to the popular mystery Murder at the Dacha, in which a serial killer is on the loose in Khrushchev’s Moscow...
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955