May 25, 2017

Russian Youth, Then and Now


Russian Youth, Then and Now
From Pioneers to Generation Z 

1. This week marks the 95th anniversary of the founding of the Pioneers – the rough Soviet equivalent of Girl Scouts and Boy Scouts, but with a heavy dose of communist ideology. The Pioneers were disbanded in 1991, and some  former members feel deeply nostalgic for the red bandanas and sense of community that scouting imparted. Branches of the Communist Party hosted events last weekend to celebrate the anniversary, while less nostalgic former members auctioned off their Pioneer tie clips and books.

2. Tsentennials, the Russian version of Millenials, do not have Pioneer scouting or communist ideology to unite them. Instead, as new studies of the first members of “Generation Z” to graduate university are demonstrating, they have a deep love of games, smart phones, rap, and video bloggers. Research into their political lives shows that they’re not too politicized, but are moved by ideas of justice and anti-corruption, while studies of their work habits show that different motivations move them than did their X and Y predecessors. It’s a good guess red bandanas have nothing to do with it.

3. Centennials know their memes. The same is not always true for well-meaning citizens. Novosibirsk resident Anton Burmintsev tries to spice up anti-litter and pro-sobriety signs with pictures of pop culture icons like Iron Man or cartoon characters. But his latest sign, which features a sarcastic-looking man meant to be mocking poor decisions, has itself been mocked for its unironic appeal to folks to pick up their trash. Social media users rushed to offer more appropriately ironic slogans.

Quote of the Week

“There won’t be litter in the apartments’ courtyard if the apartments have no courtyard!”
—One of the suggestions for an ironic anti-littering slogan to accompany the photograph of a man sardonically pointing at his temple as an appeal to Novosibirsk residents to pick up after themselves.

In Odder News
  • Historians unearthed more than a billion Soviet rubles in abandoned missile silos. There’s no treasure like moldy, obsolete banknotes.
  • What would Jesus do? Accept a pricey new Land Cruiser as a gift, according to Russian Orthodox bishop who, coincidentally, just accepted a pricey new Land Cruiser as a gift. 
  • A bear helps plant potatoes, and it’s pretty adorable. Yep, that’s the whole story.

Want more where this comes from? Give your inbox the gift of TWERF, our Thursday newsletter on the quirkiest, obscurest, and Russianest of Russian happenings of the week.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Fish: A History of One Migration

Fish: A History of One Migration

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955